Espacío, joder, me ha hecho el dia XD
#2 #2 sk8hc dijo: Espacío, joder, me ha hecho el dia XD@sk8hc "Hacer el día" es una traducción literal del inglés que en español pierde sentido, la forma correcta sería "alegrar el día". "Espacío" ya directamente es una aberración xD
¿Quién no quiere tener una cabeza nuclear en su comedor?
Claro sabes lo ladilla que seria recoger eso... tendría que voltear las sillas, ponerlas en el orden indicado y bla bla bla.... prefiero perder espacio :)
Quién se animará a usar un but.t.plug tan grande? XDD
#6 #6 snoos dijo: Claro sabes lo ladilla que seria recoger eso... tendría que voltear las sillas, ponerlas en el orden indicado y bla bla bla.... prefiero perder espacio :) @snoos que estés en plena partida online y tu madre te diga " hijo arregla las sillas de la sala por favor" ¬¬
Me acabo de dar cuenta que esta repetida :v
Por mucho "espacío" que ahorre, sigo sin ver eso de colocar un ******* gigante en el salón.
Decir "me ha hecho el día" es de lo más habitual para decir que algo te ha hecho risa.... no sé de dónde seréis los que le criticáis.....
#2 #2 sk8hc dijo: Espacío, joder, me ha hecho el dia XD@sk8hc ¿te ríes de que han escrito "espacío" mientras dices "me ha hecho el día"? Pues anda que tú también vas apañado, amigo.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
30 ago 2016, 00:35
En mi casa sigo sin tener espacio donde poner un ******* gigante