Arriba
56
Enviado por therevrulez el 17 nov 2012, 10:48

DARKCLAW

DARKCLAW - Si Batman y Lobezno se unieran estaríamos muy jodidos

Fuente: http://dc.wikia.com/wiki/Legends_of_the_Dark_Claw_Vol_1_1
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a SÉ LO QUE SE SIENTE, BRO Enlace a Van a protejer a Gotham de Catwoman Enlace a IRON WOLVERINE

Vídeo relacionado:

Enlace a Suficiente Internet por hoy
destacado
#13 por tonfly
28 nov 2012, 11:19

puestos a juntar personajes asi porque si, juntar a chuck norris con un teletubbie no te jode....

2
A favor En contra 74(84 votos)
#2 por contrapunto
28 nov 2012, 10:49

Los cómics de Amalgam, yo los recuerdo, de finales de los 90. Este y cosas como Super Soldier (Superman + Capitán América). Eran malos de narices.

4
A favor En contra 49(49 votos)
#7 por ricard2037
28 nov 2012, 10:57

estariamos jodidos? acaso eres un ser maligno y tienes miedo por no poder violar jovencitas?

A favor En contra 35(35 votos)
#24 por wwelorenzomatias
28 nov 2012, 14:31

#19 #19 angliper dijo: A ver, a todos esos listos que dicen que la traducción española es mejor que la hispanoamericana y viceversa. Deciros que wolverine no se traduce ni como guepardo, ni como lobezno; la traducción literal de wolverine es "glotón". El glotón es un mamifero que pese a tener un tamaño relativamente pequeño su fuerza y fiereza hacen que otros animales mucho mayores les teman y tiendan a evitarlos.
El problema es que llamar a un superheroe "glotón" no es comercial, y por eso se inventaron los nombres de lobezno y guepardo.
#5 #5 lati22 dijo: Lobezno? Quién carajos es Lobezno? o_o Este tipo siempre será Guepardo A.K.A WOLVERINE#17 #17 aasc dijo: #5
Tíos pero que "Wolverine"="Lobezno". Lo que no tiene que ver nada es Guepardo ni siquiera es una traducción alternativa de un cánido. Aunque de vista los colores amarillos y las garras si que le dan su sentido al nombre latino ;).
déjense de romper y diganle Wolverine

2
A favor En contra 33(33 votos)
#4 por peloro
28 nov 2012, 10:50

Yo ví una imagen como esta pero era una Unión de Iron Man y Wolverine.

A favor En contra 11(13 votos)
#19 por angliper
28 nov 2012, 13:43

A ver, a todos esos listos que dicen que la traducción española es mejor que la hispanoamericana y viceversa. Deciros que wolverine no se traduce ni como guepardo, ni como lobezno; la traducción literal de wolverine es "glotón". El glotón es un mamifero que pese a tener un tamaño relativamente pequeño su fuerza y fiereza hacen que otros animales mucho mayores les teman y tiendan a evitarlos.
El problema es que llamar a un superheroe "glotón" no es comercial, y por eso se inventaron los nombres de lobezno y guepardo.

2
A favor En contra 9(15 votos)
#21 por yona93
28 nov 2012, 13:54

#2 #2 contrapunto dijo: Los cómics de Amalgam, yo los recuerdo, de finales de los 90. Este y cosas como Super Soldier (Superman + Capitán América). Eran malos de narices.Y pues la verdad al mesclar Wolverine con Batman lo unico que tienes es a Wolverine con una armadura y mucho dinero.

A favor En contra 8(8 votos)
#36 por Matias75
28 nov 2012, 18:19

#24 #24 wwelorenzomatias dijo: #19 #5 #17 déjense de romper y diganle Wolverine hey amigo tienes idea de en que pais le dicen guepardo y en cual lobezno porque aqui en Uruguay toda la vida lo llame Wolverine

A favor En contra 7(7 votos)
#37 por linktilldemann
28 nov 2012, 18:37

A ver, en primera, debo comentar que muchos españoles idolatran su doblaje porque los nombres no los traducen.

Pues bien, aquí si lo hicieron, y aquellos fanáticos del doblaje comenzaron nuevamente con su ataque. Wolverine no tiene nada que ver con un lobo. Es otro animal con garras retráctiles, que habita en Canadá, y está lleno de pelo.

Pues bien, Logan es canadiense y está lleno de vello corporal. Eso, junto a sus garras retráctiles, le dan su sobrenombre de "Wolverine". Y por cierto, dejen el google translate y utilicen un diccionario inglés-español real: lobezno en inglés es "Wolf cub", cría de lobo. Así de simple.

A favor En contra 5(5 votos)
#1 por kevinmcmxii
28 nov 2012, 10:49

Empieza a correr, Joker...

2
A favor En contra 4(4 votos)
#22 por wachinyu_
28 nov 2012, 14:03

esto fue debido a la batalla de MARVEL vs DC! en el cual creo q quedaron empate y se mezclaron los universos y s crearon superheroes y villanos variopintos! XD

A favor En contra 3(3 votos)
#28 por leblanc1981
28 nov 2012, 16:31

menuda ponzoña los cómics de Amalgama jajajaja, el enemigo de dark claw era Hiena, una mezcla triste entre dientes de sable y el joker... no se salvaba ni uno de la colección

A favor En contra 3(3 votos)
#32 por bopnan1993
28 nov 2012, 17:10

#2 #2 contrapunto dijo: Los cómics de Amalgam, yo los recuerdo, de finales de los 90. Este y cosas como Super Soldier (Superman + Capitán América). Eran malos de narices.Amalgam Comics es una de las cosas más raras que vi desde que colecciono cómics. Yo tengo uno de esos cómics llamado Iron Lantern (Iron Man + Green Lantern).

A favor En contra 3(3 votos)
#41 por foreveralonelvl77
28 nov 2012, 21:41

#9 #9 contrapunto dijo: #5 Y Batman siempre será Bruno Díaz, ¿no?De echo sí idiota.

2
A favor En contra 3(3 votos)
#3 por ZarpAlacran18
28 nov 2012, 10:50

Es el diseño más malo de un traje que he visto nunca

A favor En contra 2(4 votos)
#18 por jenova288
28 nov 2012, 13:02

¿Y porque tenemos que estar jodidos? Si es una escla de heroes, asi que nos salvara el culo :D

A favor En contra 2(2 votos)
#20 por samueld
28 nov 2012, 13:52

Es de la edicion de Mavel vs DC Universe

A favor En contra 2(2 votos)
#23 por ZarpAlacran18
28 nov 2012, 14:08

Wolverine está claramente relacionado con la familia de los lobos o de los cánidos porque lobo en inglés es wolf: Lobezno es la traducción más coherente y realista. No guepardo, que no tiene nada que ver

A favor En contra 2(2 votos)
#26 por superpollastre
28 nov 2012, 15:25

#5 #5 lati22 dijo: Lobezno? Quién carajos es Lobezno? o_o Este tipo siempre será Guepardo A.K.A WOLVERINEy #17 #17 aasc dijo: #5
Tíos pero que "Wolverine"="Lobezno". Lo que no tiene que ver nada es Guepardo ni siquiera es una traducción alternativa de un cánido. Aunque de vista los colores amarillos y las garras si que le dan su sentido al nombre latino ;).
wolverine es glotón en ingles, un animal canadiense y el seguno muselido mas grande de la tierra

2
A favor En contra 2(2 votos)
#34 por supersaiyajin3
28 nov 2012, 17:41

Cartel y descripción aplicable si eres un enemigo de Batman.

A favor En contra 2(2 votos)
#48 por lilimiau
29 nov 2012, 04:52

Si Batman y lobezno existieran, entonces no estaríamos tan jodidos

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por squeespleen
28 nov 2012, 11:06

Tengo una de esas, me la compro mi mama cuando era pequeño y estuve unos dias enfermo en cama, esta buena la combinacion :)
¡Blanco, negro y rojo! :P

A favor En contra 1(3 votos)
#15 por contrapunto
28 nov 2012, 11:22

#10 #10 esevidente dijo: Que pena que Batman(DC) y Wolverine(Marvel) no quieran que sus personajes se mezclenLa imagen es de cuando los mezclaron (Amalgam) y el resultado fue desastroso...

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por soukai
28 nov 2012, 12:47

#5 #5 lati22 dijo: Lobezno? Quién carajos es Lobezno? o_o Este tipo siempre será Guepardo A.K.A WOLVERINEpues siento deciros que el traductor que se tomo el alucinogeno esta vez era el de la traduccion americana, ya que la traduccion literal de wolverine seria cria de lobo, aunque tambien se podria considerar que iban fumados desde el guionista hasta el ultimo traductor, ya que wolverine una familia de mamiferos carnivoros de patas cortas, la que estan englobados los tejones entre otros

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por sendoh
28 nov 2012, 17:16

#26 #26 superpollastre dijo: #5 y #17 wolverine es glotón en ingles, un animal canadiense y el seguno muselido mas grande de la tierra Es más lo que destaca a este personaje son sus garras retractiles... cosa que no tienen ni los lobos ni los guepardos pero si los Glotones ;)

A favor En contra 1(1 voto)
#39 por leonardo_drv
28 nov 2012, 20:15

#29 #29 lucho1215 dijo: homero=homer
wolverine=lobezno
o.O españoles...
Y batman = batman

ridiculo

A favor En contra 1(1 voto)
#43 por fadybomba
28 nov 2012, 22:31

vaya mierda. en españa a gepardo le dicen lobezno.
(los que son de america me entenderan)

A favor En contra 1(1 voto)
#44 por tails3320
28 nov 2012, 22:35

mierda hace un mes subi una viñeta de este tema y no me la aceptaron :(

A favor En contra 1(1 voto)
#51 por zrekof
29 nov 2012, 14:01

#13 #13 tonfly dijo: puestos a juntar personajes asi porque si, juntar a chuck norris con un teletubbie no te jode....es de la serie amalgam....

A favor En contra 1(9 votos)
#52 por gamerainy
29 nov 2012, 15:31

Su mascara me recuerda mucho a la que tiene Akumetsu.

A favor En contra 1(1 voto)
#54 por Bregolobicho
29 nov 2012, 21:01

Se quejan que a Homer le decimos Homero, y a Wolverine le dicen ''lobezno''

A favor En contra 1(1 voto)
#25 por superpollastre
28 nov 2012, 15:24

Adorm al universo amalgam
Sobretodo nightcreeper

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por contrapunto
28 nov 2012, 16:58

#27 #27 rakuriden dijo: #5 concuerdo contigo. #9 Para tu imformacion batman si es bruno diaz, lo que hicieron fue dejar el nombre en ingles y la cagaron¿Dejarle el nombre en inglés fue una cagada? Por lo que imagino, el hecho de que por alguna razón Clark Kent conservase su nombre en la versión latina será otra cagada y tendrían que haberlo llamado Carlos Querétaro o algo así... Cuánto daño hizo la Novaro y sus pésimas traducciones.

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por danico14
28 nov 2012, 17:05

Rajoyclaw

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por adanedhel13
28 nov 2012, 18:01

la serie de amalgam comics... ya estoy viejo

A favor En contra 0(0 votos)
#40 por foreveralonelvl77
28 nov 2012, 21:41

¿Lobezno? xD dios, estos españoles y sus traducciones...

A favor En contra 0(0 votos)
#42 por ZarpAlacran18
28 nov 2012, 22:16

#41 #41 foreveralonelvl77 dijo: #9 De echo sí idiota.Los nombres no se traducen, mi nombre es como es y que en otros idiomas se traduzca el nombre me ofendería

A favor En contra 0(0 votos)
#46 por mikehanssen
28 nov 2012, 23:28

Yo solo conosco a Wolverine....

A favor En contra 0(0 votos)
#47 por ___________________z__________
28 nov 2012, 23:31

#5 #5 lati22 dijo: Lobezno? Quién carajos es Lobezno? o_o Este tipo siempre será Guepardo A.K.A WOLVERINEGuepardo suena muy tonto, siempre será wolverine

A favor En contra 0(0 votos)
#50 por satrido
29 nov 2012, 12:18

no se donde ******* LE DICEN GUEPARDO
DE TODA LA VIDA ES WOLVERINE!!!

lobezno suena del culo :yaoming:

A favor En contra 0(0 votos)
#53 por joerider
29 nov 2012, 18:48

y con este van 2 , yo envie este cartel y no me lo aceptaron , lo hace otra persona y si se lo aceptan , que pasa?

A favor En contra 0(0 votos)
#55 por Jupsterx
29 nov 2012, 23:13

Eso, y que tomemos en cuenta de que Marvel y DC se junten

A favor En contra 0(0 votos)
#56 por gumarsindo
5 dic 2012, 02:08

¿Jodidos por qué? Si ambos son defensores de la justicia O_o

A favor En contra 0(0 votos)
#57 por ecologer
28 dic 2012, 03:09

los dos son superHEROES

A favor En contra 0(0 votos)
#58 por jotavelazquez
28 ene 2013, 01:27

sinceramente lo estariamos

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por misingno
28 nov 2012, 10:57

Esto me recuerda a Iron Patriot....

A favor En contra 1(1 voto)
#10 por esevidente
28 nov 2012, 11:04

Que pena que Batman(DC) y Wolverine(Marvel) no quieran que sus personajes se mezclen

4
A favor En contra 1(1 voto)
#12 por kenta
28 nov 2012, 11:10

#5 #5 lati22 dijo: Lobezno? Quién carajos es Lobezno? o_o Este tipo siempre será Guepardo A.K.A WOLVERINELobezno es su nombre en españa, en latinoamerica se conoce más por Guepardo.

A favor En contra 1(5 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!