Arriba
81
Enviado por jesusdpo el 26 dic 2012, 17:51

ZANAHORIA

ZANAHORIA - Nunca las volveré a ver de la misma forma

Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a CURIOSIDADES DBZ Enlace a BEAR Grills Enlace a LADRONES

Vídeo relacionado:

Enlace a Cover épico que te pondrá la piel de gallina
destacado
#3 por SombraFundida
30 dic 2012, 17:48

Ahora es cuando me veo obligado a preguntar... ¿qué tienen que ver los vegetales con los calzoncillos?

14
A favor En contra 139(157 votos)
destacado
#18 por txus_21
30 dic 2012, 17:53

#3 #3 SombraFundida dijo: Ahora es cuando me veo obligado a preguntar... ¿qué tienen que ver los vegetales con los calzoncillos?Nada, todos vienen por algo. Freezer viene de congelador, King Cold y Cooler también de frío. Todos los relacionados vienen de lo mismo (sayajin son vegetales, el ejercito de Freezer de frutos del bosque...)

4
A favor En contra 73(77 votos)
#5 por ibarra_
30 dic 2012, 17:48

un verdadero fan ya sabia eso :friki:

2
A favor En contra 35(49 votos)
#10 por josedaroyceroma
30 dic 2012, 17:49

#3 #3 SombraFundida dijo: Ahora es cuando me veo obligado a preguntar... ¿qué tienen que ver los vegetales con los calzoncillos?Es por la zanahoria de Goku.If you know what i mean

A favor En contra 21(33 votos)
#32 por nornim
30 dic 2012, 18:18

#3 #3 SombraFundida dijo: Ahora es cuando me veo obligado a preguntar... ¿qué tienen que ver los vegetales con los calzoncillos?Es facil, no tiene nada que ver con la familia de Kakarotto, pero la familia de bulma si que llevan nombres de ropa interior, mientras que los del planeta vegetal son vegetales, de ahi que bulba sea sujetador ( o eso creia yo) trunks creo que son calzoncillos y la hija que no recuerdo eran bragas

4
A favor En contra 15(15 votos)
#22 por gofres
30 dic 2012, 17:57

Y las fuerzas especiales de Ginew eran nombres lacteos. Recoome (cream); Botter (butter), Jeice (cheese) y Gurdo (Yogurt) y Giny (leche en Japones)

A favor En contra 10(10 votos)
#1 por gracee523
30 dic 2012, 17:47

Esto esta mas visto que lo steampunk....

A favor En contra 8(18 votos)
#13 por angelikooo
30 dic 2012, 17:51

Ahora entiendo el por qué el nombre de Pan xD

A favor En contra 8(12 votos)
#39 por animemaster
30 dic 2012, 19:19

milk no deberia estar ya que ese fue su nombre adaptado a la vercion castellana su nombre real es Chi-Chi y no se si tiene algun significado

4
A favor En contra 7(7 votos)
#23 por gracee523
30 dic 2012, 17:59

#18 #18 txus_21 dijo: #3 Nada, todos vienen por algo. Freezer viene de congelador, King Cold y Cooler también de frío. Todos los relacionados vienen de lo mismo (sayajin son vegetales, el ejercito de Freezer de frutos del bosque...) Trunks, Bura y Bulma son ropa interior...

2
A favor En contra 6(6 votos)
#62 por donkan
31 dic 2012, 03:51

#18 #18 txus_21 dijo: #3 Nada, todos vienen por algo. Freezer viene de congelador, King Cold y Cooler también de frío. Todos los relacionados vienen de lo mismo (sayajin son vegetales, el ejercito de Freezer de frutos del bosque...)familia de bulma:
ropa interior.
saiyajin:
vegetales
familia de satan:
religion judeocristica nombres con referencia de nombres satanicos. videl=devil satan= satan pan es Pan, una deidad griega cuya apariencia inspiró la concepción del Diablo en la mitología judeo-cristiana.
familia de freezer.
lo relacionado con frio.

soy un verdadero conocedor de dragon ball.

A favor En contra 6(6 votos)
#21 por miatt
30 dic 2012, 17:57

soy el unico que esperaba un cartel mas largo?

A favor En contra 4(8 votos)
#26 por jesusoe
30 dic 2012, 18:04

quien no supo eso. y falto bra

A favor En contra 4(4 votos)
#44 por arni_96
30 dic 2012, 21:12

#39 #39 animemaster dijo: milk no deberia estar ya que ese fue su nombre adaptado a la vercion castellana su nombre real es Chi-Chi y no se si tiene algun significadoSi lo tiene en Japonés significa León

2
A favor En contra 4(4 votos)
#53 por alice_87
31 dic 2012, 00:06

#5 #5 ibarra_ dijo: un verdadero fan ya sabia eso :friki:Efectivamente. Siempre he pensado que Toriyama debió pasar mucha hambre en su vida xD

A favor En contra 4(4 votos)
#4 por rdrm793
30 dic 2012, 17:48

Bulma no tienes bolas.

A favor En contra 3(9 votos)
#11 por jasapk
30 dic 2012, 17:50

Creo que cualquiera que haya visto dragon ball sabe de de esto

A favor En contra 3(7 votos)
#12 por orfeo88
30 dic 2012, 17:50

Creo que este es el dato más conocido y visto sobre dragon ball...

A favor En contra 2(6 votos)
#19 por horohoromola
30 dic 2012, 17:54

Bulma viene de bloomers, que significa bragas no pantalones.

A favor En contra 2(2 votos)
#27 por Gurahl
30 dic 2012, 18:07

en dragon ball no hay ningun personaje llamado milk.

A favor En contra 2(2 votos)
#42 por dani58
30 dic 2012, 20:50

#32 #32 nornim dijo: #3 Es facil, no tiene nada que ver con la familia de Kakarotto, pero la familia de bulma si que llevan nombres de ropa interior, mientras que los del planeta vegetal son vegetales, de ahi que bulba sea sujetador ( o eso creia yo) trunks creo que son calzoncillos y la hija que no recuerdo eran bragasBulma son bragar por eso la primera vez que juntan las bolas de dragon en la version original el cerdo (que no se como se llama) pide a Bulma y el dragon le da unas bragas

2
A favor En contra 2(2 votos)
#2 por Plantarodadora
30 dic 2012, 17:47

Preveo una gran discusión por los doblajes en breves...

4
A favor En contra 1(11 votos)
#16 por trollbait
30 dic 2012, 17:51

#2 #2 Plantarodadora dijo: Preveo una gran discusión por los doblajes en breves...Prevés mal.

A favor En contra 1(5 votos)
#20 por bblking
30 dic 2012, 17:57

Gohan se usa mucho a la hora de nombrar una comida del día.

Asa-gohan por ejemplo es el desayuno y Ban-gohan la cena.

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por AxelPY
30 dic 2012, 18:03

No volveré a verlo de la misma forma? Pero si eso lo sé desde hace años...

A favor En contra 1(3 votos)
#25 por PandaBoy
30 dic 2012, 18:04

#2 #2 Plantarodadora dijo: Preveo una gran discusión por los doblajes en breves...yo siento que debo decir que milk no es el verdadero nombre de la esposa de goku

A favor En contra 1(5 votos)
#38 por snake1987
30 dic 2012, 19:14

Qué clase de padre llama a su hija Leche? xD

A favor En contra 1(3 votos)
#45 por pinxy
30 dic 2012, 21:13

Y videl es devil al revés y satan bueno es satan

A favor En contra 1(1 voto)
#48 por cloudym
30 dic 2012, 21:57

Gracias por la información que todo fan de Drangon Ball ya sabe -_-

A favor En contra 1(1 voto)
#51 por foolish
31 dic 2012, 00:02

Vaya no me lo experaba

A favor En contra 1(1 voto)
#64 por gerapeindios
31 dic 2012, 04:17

#15 #15 binxo dijo: Pantaletas? que es eso?bragas, ropa interior de mujer

A favor En contra 1(1 voto)
#69 por Gurahl
31 dic 2012, 12:29

#59 #59 blackdracko dijo: #28 #29 Chi-chi significa leche de ahí el cambio de nombre a milk en ciertas regiones. Creo que Toriyama no tiene tanto dominio del español para conseguir una burla asi xDya, pero lo que me venia a referir es a que en america latina, por lo que ha escrito alguien, las "chichis" son los *******, y por eso se le cambio el nombre en la version latina. y en españa, el "chichi" tambien es una palabra con referencias, digamos, a la anatomia intima femenina, y a diferencia del doblaje latino no se ha cambiado el nombre xD

A favor En contra 1(1 voto)
#70 por borisop
31 dic 2012, 16:05

kakka carrot cake

A favor En contra 1(1 voto)
#71 por jaimea9519eecb273f
31 dic 2012, 16:59

-zanahoria,que pantalones mas bonitos
-lo se vegetal,son saya jeans

A favor En contra 1(1 voto)
#7 por mrpokeds
30 dic 2012, 17:48

LOL calzoncillos y bragas xD

A favor En contra 0(4 votos)
#17 por jessycr
30 dic 2012, 17:53

Akira Toriyama tenia mucha hambre

A favor En contra 0(4 votos)
#28 por maese_gabriel
30 dic 2012, 18:09

Una cosa que no se aclara es que en el doblaje mexicano le cambiaron el nombre a la mujer de Goku... el nombre original es CHICHI. En muchos países Latinoamericanos es un vulgarismo Chichi que es como decir *******, algo asi como en ingles es decir Boobies en vez de Boobs o *******. Para que no fuera chocante en el publico decidieron cambiarlo por Milk.

4
A favor En contra 0(2 votos)
#29 por Gurahl
30 dic 2012, 18:10

#28 #28 maese_gabriel dijo: Una cosa que no se aclara es que en el doblaje mexicano le cambiaron el nombre a la mujer de Goku... el nombre original es CHICHI. En muchos países Latinoamericanos es un vulgarismo Chichi que es como decir *******, algo asi como en ingles es decir Boobies en vez de Boobs o *******. Para que no fuera chocante en el publico decidieron cambiarlo por Milk. bueno, en ciertas partes de españa, el "chichi" es la *******. y no por eso se le cambió el nombre xD

4
A favor En contra 0(2 votos)
#30 por maese_gabriel
30 dic 2012, 18:16

#29 #29 Gurahl dijo: #28 bueno, en ciertas partes de españa, el "chichi" es la *******. y no por eso se le cambió el nombre xDOdio el cambio de nombre a los personajes, pero los dobladores Mexicanos la verdad que a veces dan pena... lo mismo que algunos títulos traducidos en España. Creo que el que se lleva el premio a peor cambio de titulo es la película Total Recall que se conoció como "El vengador del futuro" (aplausos para el traductor).

A favor En contra 0(2 votos)
#31 por kakarottoo
30 dic 2012, 18:16

Pues yo estoy orgulloso de llevarlo

A favor En contra 0(2 votos)
#33 por lespzzli
30 dic 2012, 18:20

Y los vegetales se guardan en el cooler, otras comidas en el freezer, y las pantaletas???!

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por lanch
30 dic 2012, 18:28

Bulma y Trunks no son vegetales, o tu para comer comes calzonzillos o bragas??? ademas eso lo saviamos todos y aunk GERRES DE L'ESPAI signifique ZANAHORIA si lo volveremos aver igual! o acaso nadie volvera a pensar en goku como un gerre de l'espai si no como una zanahoria??

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por lanch
30 dic 2012, 18:33

Ademas yo creo que Milk es leche pero yo que e visto bola de drac bueno para vosotros es dragon ball pero yo que lo e visto en catalan i la mujer de Goku se llama CHICHI y no Milk VV' (que bueno tambien tiene un significado un poco..)

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por zero_v2
30 dic 2012, 18:41

eso quiere decir que en esa imagen zanahoria le esta viendo la entrepierna a calzoncillos?

A favor En contra 0(0 votos)
#40 por bolivar
30 dic 2012, 19:37

¿Y Nappa?

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por Gurahl
30 dic 2012, 19:55

#37 #37 yatengonombre dijo: #3 No digo nada pero el doblaje de Dragon ball latino es mejor que el españolyo no digo nada pero las discusiones sobre que doblaje es mejor son una estupidez. eso es cuestion de opiniones y ya esta.

A favor En contra 0(2 votos)
#43 por tecno999
30 dic 2012, 20:55

por si no lo sabías pantaletas son bragas!

A favor En contra 0(0 votos)
#47 por xsilverwolfx
30 dic 2012, 21:35

#23 #23 gracee523 dijo: #18 Trunks, Bura y Bulma son ropa interior...
No sé.. pero como que de chico me sonaba a eso.. ahora resulta que es cierto o.o

A favor En contra 0(2 votos)
#49 por bedorc
30 dic 2012, 22:01

#37 #37 yatengonombre dijo: #3 No digo nada pero el doblaje de Dragon ball latino es mejor que el españolYa has dicho demasiado.

A favor En contra 0(2 votos)
#50 por nessmm
30 dic 2012, 23:32

Son Goku (su nombre terricola) significa rey mono, y se lo puso el abuelo Gohan, por que tenia cola de mono.
Si no me creeis, leed el manga de Naruto, y en unas semanas el anime.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!