¡Cuánta razón! / TRADUCTORES ONLINE
Arriba
24
Enviado por thx1138 el 12 jul 2014, 13:43

TRADUCTORES ONLINE


traductor,tatuaje,Babylon,hebreo,fail,novio,chica

Fuente: http://www.badhebrew.com/2013/04/when-dictionary-leaves-its-mark-on-you.html
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Novio a la fuga Enlace a ¿Que no se puede? Enlace a Curioso tatuaje...

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando la Realidad Virtual va realmente mal
destacado
#5 por krauserv23
13 jul 2014, 20:49

Yo sé hebreo. Ahí pone "Soy puta y mi coño lo disfruta".

5
A favor En contra 179(213 votos)
destacado
#11 por min_hee
13 jul 2014, 20:56

#5 #5 krauserv23 dijo: Yo sé hebreo. Ahí pone "Soy puta y mi coño lo disfruta".no se si creerte .__.

A favor En contra 89(99 votos)
destacado
#15 por bladegunner
13 jul 2014, 21:22

#5 #5 krauserv23 dijo: Yo sé hebreo. Ahí pone "Soy puta y mi coño lo disfruta".jejejje...muy bueno...creo que es una cita bíblica,de Filibusteros 6-9

A favor En contra 68(70 votos)
destacado
#1 por warcat
13 jul 2014, 20:48

Ahora que contacte a babylon por si le pagan por la publicidad...

A favor En contra 54(58 votos)
#4 por imsogenius
13 jul 2014, 20:49

-Mira cariño! Me hecho un tatuaje en hebreo! A ver si adivinas lo que pone...

A favor En contra 36(36 votos)
#18 por jjmb
13 jul 2014, 22:53

#5 #5 krauserv23 dijo: Yo sé hebreo. Ahí pone "Soy puta y mi coño lo disfruta".Lo mejor es que como no tenemos ni idea de que es lo que dice, puede ser que ponga cualquier cosa y el que hizo el cartel se le ocurriese la idea, buscase un tatuaje en Hebreo y escribiese el texto.

1
A favor En contra 30(30 votos)
#17 por maximus60al
13 jul 2014, 21:29

Tuve que ir a la nota en inglés para corroborar que las "XXX" fueran para censurar el nombre del novio y no para darme cuenta que lo que en realidad amaba era el *******

A favor En contra 10(12 votos)
#10 por captainobviouz
13 jul 2014, 20:55

#5 #5 krauserv23 dijo: Yo sé hebreo. Ahí pone "Soy puta y mi coño lo disfruta".No puede ser espero que sea una broma.

A favor En contra 7(21 votos)
#7 por ellejendario
13 jul 2014, 20:49

dudo que la chica estuviera en sus cabales si lo que quería era tatuarse esa frase en hebreo

A favor En contra 5(7 votos)
#25 por vecchiasignora
15 jul 2014, 22:23

#5 #5 krauserv23 dijo: Yo sé hebreo. Ahí pone "Soy puta y mi coño lo disfruta".naci en Israel, corroboro que ahi pone exactamente eso

A favor En contra 4(4 votos)
#21 por kuramomotaro
14 jul 2014, 01:19

traductores online: causantes de confusión

A favor En contra 2(2 votos)
#19 por Veren
14 jul 2014, 01:11

#18 #18 jjmb dijo: #5 Lo mejor es que como no tenemos ni idea de que es lo que dice, puede ser que ponga cualquier cosa y el que hizo el cartel se le ocurriese la idea, buscase un tatuaje en Hebreo y escribiese el texto.בבילון היא המילון המוביל ותוכנת תרגום בעולם (Ésto es lo que pone, y es lo que dice el cartel)

1
A favor En contra 2(2 votos)
#22 por soyunpie
14 jul 2014, 11:03

Lo malo de tatuarte en un idioma que no entiendes es que puedes acabar con la palabra sopa tatuada en el culo

A favor En contra 1(1 voto)
#8 por alguienex
13 jul 2014, 20:50

Es mi impresión. ¿Se ha colocado de moda los owned de tatuajes en otro idioma?

A favor En contra 1(1 voto)
#14 por diomeclato
13 jul 2014, 21:13

parece que babylon tiene un plan de contral mundial comenzando por israel y las sinagogas judias

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por joseda1990
13 jul 2014, 21:28

No entiendo porque la gente se tatúa en otros idiomas si no los conocen.

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por Veren
14 jul 2014, 01:12

#19 #19 Veren dijo: #18 בבילון היא המילון המוביל ותוכנת תרגום בעולם (Ésto es lo que pone, y es lo que dice el cartel)Vale, no sale, pero si pones la frase del cartel en cualquier traductor, te saldrá lo que la chica tiene tatuado

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por leyendlink
14 jul 2014, 20:59

Hebreo, me hace pensar que su novio es judio, cosa curiosa por que creo que los judios no pueden hacerse tatuajes por su religión, o algo por el estilo XD

A favor En contra 0(0 votos)
#13 por krakenx
13 jul 2014, 21:05

Que mala suerte, pero claro quien la manda a usar un puto traductor tan malo

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por brandy_3001
13 jul 2014, 21:04

La próxima vez que lo ponga en su idioma asi no se equivoca

A favor En contra 0(0 votos)
#2 por mascaplomo
13 jul 2014, 20:48

jajajajajajajaja Deberian pagarle por hacerles publicidad

A favor En contra 1(5 votos)
#9 por alguienex
13 jul 2014, 20:50

Es mi impresión. ¿Se ha colocado de moda los owned de tatuajes en otro idioma?

A favor En contra 2(2 votos)
#3 por ivanmj97
13 jul 2014, 20:48

Owned!

A favor En contra 4(8 votos)
#6 por wason12
13 jul 2014, 20:49

¿Esto se podria considerar publicidad subliminal?

A favor En contra 6(8 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!