¡Cuánta razón! / Cuando eres tan tonto de dejar tu instagram en tu delito y te dan una buena lección
Arriba
19
Enviado por Orion el 16 feb 2017, 11:27

Cuando eres tan tonto de dejar tu instagram en tu delito y te dan una buena lección


autobús,pintada,zasca

Fuente: http://twitter.com/funkymonkss/status/830056682734645249
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a MURALES Enlace a Lógica estadounidense Enlace a Galletas educativas

Vídeo relacionado:

Enlace a Agresión racista en el País Vasco
destacado
#1 por lotrospido
16 feb 2017, 23:53

El autobusero vive al límite. 5% de batería!

A favor En contra 90(92 votos)
#2 por ed_cc
17 feb 2017, 00:10

Pues aquí nos podemos pelear, por la diferencia entre acentos del español de España y Latinoamérica, que si bien, la palabra al respecto "seguirme" no está mal en Latinoamérica, sí lo está para España...

A favor En contra 14(20 votos)
destacado
#3 por osneyder28
17 feb 2017, 00:13

Seguirme está mal en cualquier lado, en Latinoamérica se diría síganme para ustedes o sígueme para usted. lo demás es torturar el idioma...

4
A favor En contra 51(59 votos)
#4 por luisdeveloper
17 feb 2017, 00:26

#3 #3 osneyder28 dijo: Seguirme está mal en cualquier lado, en Latinoamérica se diría síganme para ustedes o sígueme para usted. lo demás es torturar el idioma...@osneyder28 Para usted es "sígame" y no "sígueme"

1
A favor En contra 28(30 votos)
#5 por vijente
17 feb 2017, 01:04

Que esperan de alguien que escribe "kien"?
... por favor no le exijan mucho.

A favor En contra 10(14 votos)
#6 por roni_master96
17 feb 2017, 01:43

#3 #3 osneyder28 dijo: Seguirme está mal en cualquier lado, en Latinoamérica se diría síganme para ustedes o sígueme para usted. lo demás es torturar el idioma...@osneyder28 no estaria bien si la frase fuera "el/ella no deja de seguirme"?

2
A favor En contra 7(11 votos)
#7 por mclalo
17 feb 2017, 02:26

#4 #4 luisdeveloper dijo: #3 @osneyder28 Para usted es "sígame" y no "sígueme"@luisdeveloper

En Latinoamérica sería algo así:
Tú: Sígueme
Usted: Sígame
Ustedes Síganme

En España no se como es pero creo que es algo así, ¿No?
Tú: Sígueme
Usted: Seguidme
Ustedes: Seguidme

Algún hermano español que me diga si está bien :P

2
A favor En contra 9(17 votos)
#8 por juanrro52
17 feb 2017, 05:50

#7 #7 mclalo dijo: #4 @luisdeveloper

En Latinoamérica sería algo así:
Tú: Sígueme
Usted: Sígame
Ustedes Síganme

En España no se como es pero creo que es algo así, ¿No?
Tú: Sígueme
Usted: Seguidme
Ustedes: Seguidme

Algún hermano español que me diga si está bien :P
@mclalo Y en Argentina y Uruguay es
Vos: Seguime

A favor En contra 2(6 votos)
#9 por stark_tony
17 feb 2017, 07:01

@ed_cc Claro que está mal escrito.

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por kaislink2
17 feb 2017, 07:22

El imperativo es con D!
https://www.youtube.com/watch?v=E-Ut2HCfIWs

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por jmhinocap
17 feb 2017, 07:38

#6 #6 roni_master96 dijo: #3 @osneyder28 no estaria bien si la frase fuera "el/ella no deja de seguirme"?Sí, pero no es el imperativo. Verás, el imperativo es un modo verbal que es usado para expresar una orden o un ruego. El ejemplo que has puesto tú no indica ni orden ni ruego, por lo que no es el imperativo

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por desconocido3d
17 feb 2017, 07:58

Algún erudito de la ortografía podría ayudarme con ésta duda?
Si formulo una oración, algo asi como "no puedes seguirme el ritmo" o "aquí dejo mi cuenta de instagram para quien guste seguirme". ¿El imperativo esta mal dicho?.
De paso, ya que ando con dudas, ¿Por qué (en España) se utiliza la letra "d" en lugar de la letra "r"? como en éste caso, por ejemplo.
Espero que alguien me pueda aclarar éste asunto. Gracias.

1
A favor En contra 0(2 votos)
#13 por thepokemonicesp
17 feb 2017, 08:09

#12 #12 desconocido3d dijo: Algún erudito de la ortografía podría ayudarme con ésta duda?
Si formulo una oración, algo asi como "no puedes seguirme el ritmo" o "aquí dejo mi cuenta de instagram para quien guste seguirme". ¿El imperativo esta mal dicho?.
De paso, ya que ando con dudas, ¿Por qué (en España) se utiliza la letra "d" en lugar de la letra "r"? como en éste caso, por ejemplo.
Espero que alguien me pueda aclarar éste asunto. Gracias.
@desconocido3d La cosa es que en esos dos casos no estás usando el imperativo, quiero decir, no estás dando una orden.

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por An0nym0
17 feb 2017, 10:31

#7 #7 mclalo dijo: #4 @luisdeveloper

En Latinoamérica sería algo así:
Tú: Sígueme
Usted: Sígame
Ustedes Síganme

En España no se como es pero creo que es algo así, ¿No?
Tú: Sígueme
Usted: Seguidme
Ustedes: Seguidme

Algún hermano español que me diga si está bien :P
@mclalo España
Tú: Sígueme
Vosotros: Seguidme
Usted: Sígame
Ustedes: Síganme

A favor En contra 6(8 votos)
#15 por nocift
17 feb 2017, 10:49

autobusero ?? de toda la vida de dios a sido chofer de autobus

A favor En contra 6(8 votos)
#16 por zeeke
17 feb 2017, 13:35

#6 #6 roni_master96 dijo: #3 @osneyder28 no estaria bien si la frase fuera "el/ella no deja de seguirme"?@roni_master96 La forma que dices está bien porque ya no es imperativo.

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por juanfanseyker
17 feb 2017, 20:56

Me mola ver a españoles y latinos colaborando para escribir el verbo seguir, muy bien chicos

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por brokem
18 feb 2017, 03:02

#3 #3 osneyder28 dijo: Seguirme está mal en cualquier lado, en Latinoamérica se diría síganme para ustedes o sígueme para usted. lo demás es torturar el idioma...@osneyder28 no en cualquier lado, pueden seguirme, ¿quieren seguirme?, deberían seguirme, no duden en seguirme.

A favor En contra 1(3 votos)
#19 por prehistoricanimals
20 feb 2017, 04:24

#3 #3 osneyder28 dijo: Seguirme está mal en cualquier lado, en Latinoamérica se diría síganme para ustedes o sígueme para usted. lo demás es torturar el idioma...@osneyder28 Faltó el "seguíme" para vos

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!