¡Cuánta razón! / Lost in translation
Arriba
3
Enviado por patatabrava el 29 jun 2020, 13:38

Lost in translation


cola,glue,google translate,traducción,fails

Fuente: http://twitter.com/MastersOfNaming
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Ni los anuncios del Temu se libran Enlace a Pasteles de boda que harían llorar a cualquier novia Enlace a Apellidos parecidos

Vídeo relacionado:

Enlace a Robots que todavía necesitan desarrollo
#1 por zar123
29 jun 2020, 22:27

Perdon pero esto no está hecho por el traductor de Google ya que si lo haces sale "Queue to buy lottery on the left", otra cosa es que alguien haya traducido "cola" sin contexto y no haya mirado su significado.

A favor En contra 3(3 votos)
#3 por srstark
30 jun 2020, 12:57

Podría ser peor..podrían haber puesto "*******" por cola 😂

A favor En contra 2(2 votos)
#2 por ixu
30 jun 2020, 04:54

Cola es pegamento también. Pero sí,; ahí tocaba un Queue XD.

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!