¡Cuánta razón! / Este chaval pone a Lola Indigo con los pies en el suelo
Arriba
7
Enviado por Anónimo el 30 jul 2021, 13:39

Este chaval pone a Lola Indigo con los pies en el suelo


lola indigo,space jam,doblaje,zas

Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Este extraño artilugio de metal, con aspecto medieval, es un traje de buceo. Las personas lo usaban para protegerse durante las expediciones de buceo (esta foto en particular es de 1934) Enlace a Este chaval sabía lo que hacía Enlace a Encontré este bicho en la puerta, tremendo portazo debió recibir

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando la RAE se topa con un chileno
#3 por ixu
30 jul 2021, 14:06

El doblaje es malo. Se esfuerza pero es malo. Aquí el problema reside en el intrusismo laboral que se han marcado y más con un personaje que ya tenía su dobladora asignada desde hace muchísimos años. Saldrá con la Índigo en la peli pero en el resto de series e incluso nuevas películas saldrá con su dobladora habitual. Entonces cuál es el punto? Promoción porque las dos se llaman Lola?. Pues mira chico ha sido una cagada y espero que para el blu ray y dvd se replanteen el redoblarla porque vaya tela.

A favor En contra 18(18 votos)
#1 por malegardevoir7w7
30 jul 2021, 13:53

No quiero ser yo quien diga que la gente que dice dobladores no tiene ni puñetera idea de lo difícil que es ser actor de doblaje pero...

A favor En contra 7(9 votos)
#4 por lamc33
30 jul 2021, 16:30

Acabo de ver un aporte similar en vef y pensé que era insuperable pero este es mucho más bestia 🤣 🤣 🤣 🤣

A favor En contra 1(1 voto)
#7 por estoesdemasiadotramboliko
1 ago 2021, 14:25

#5 #5 mrpizza dijo: Escucharon el famoso chiste "sos tan idiota que no podes caminar y masticar chicle al mismo tiempo"? Bueno, el equivalente español es "sos tan idiota que no podes leer y ver una pelicula al mismo tiempo". Eso es lo que pasa con España, necesitan hasta las instrucciones del shampoo traducidas porque de lo contrario les da amsiedad y entran en panico. A quien CARAJO le importa el puto doblaje? Criticando por todos lados a la dobladora, al mal doblaje... que pasa? Si no lo escuchan doblado entonces no pueden ver la pelicula o que? Veanla con subtitulos y olvidense del tema, es hasta cansador escucharlos. Si el doblaje es malo, se ve en su idioma original y a la mierda, no se anda llorando por todos lados al grito de "arruinaste la pelicula"@mrpizza bueno, tú has escrito “shampoo”, así que tu comentario queda completamente invalidado

A favor En contra 1(1 voto)
#6 por kimori93
31 jul 2021, 12:24

@mrpizza es que no se meten con el doblaje en castellano, sino que la voz habitual de Lola Bunny fue cambiada de un día para otro

A favor En contra 0(0 votos)
#2 por zel99
30 jul 2021, 13:56

La gente se piensa que solo se trata de chupar pollas para llegar alto.
Que va.... Se trata de a quién le haces el trabajo.
El mejor ejemplo es la Expósito.

A favor En contra 1(5 votos)
#5 por mrpizza
31 jul 2021, 03:56

Escucharon el famoso chiste "sos tan idiota que no podes caminar y masticar chicle al mismo tiempo"? Bueno, el equivalente español es "sos tan idiota que no podes leer y ver una pelicula al mismo tiempo". Eso es lo que pasa con España, necesitan hasta las instrucciones del shampoo traducidas porque de lo contrario les da amsiedad y entran en panico. A quien CARAJO le importa el puto doblaje? Criticando por todos lados a la dobladora, al mal doblaje... que pasa? Si no lo escuchan doblado entonces no pueden ver la pelicula o que? Veanla con subtitulos y olvidense del tema, es hasta cansador escucharlos. Si el doblaje es malo, se ve en su idioma original y a la mierda, no se anda llorando por todos lados al grito de "arruinaste la pelicula"

1
A favor En contra 9(9 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!