¡Cuánta razón! / Expresiones que dicen mucho de la persona que las usa
Arriba
Nuevo post
00:00
o
5
Enviado por Juan el 18 feb 2024, 15:39

Expresiones que dicen mucho de la persona que las usa


detectar,imbéciles,expresiones

Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a La historia de Witold Pilecki, la única persona que se internó voluntariamente en el campo de concentración de Auschwitz Enlace a Inminente pero no mucho Enlace a Fantásticos trucos que harán tu vida mucho más fácil

Vídeo relacionado:

Enlace a Expresiones que te harán volver a los 90
#1 por javikadas
24 feb 2024, 12:18

Claro, porque sin duda esta es la primera generación de la historia con una jerga propia en la que se dicen palabras y expresiones absurdas, ¿verdad?

1
A favor En contra 1(3 votos)
#3 por sarcofax
24 feb 2024, 19:25

#1 #1 javikadas dijo: Claro, porque sin duda esta es la primera generación de la historia con una jerga propia en la que se dicen palabras y expresiones absurdas, ¿verdad?@javikadas nasti de plasti, toma Jeroma pastillas de goma, Juan pelotillas. Seguro que nuestros padres pensaban que éramos híper inteligentes. 😅🤣

1
A favor En contra 1(3 votos)
#4 por wasuretai85
25 feb 2024, 11:13

#3 #3 sarcofax dijo: #1 @javikadas nasti de plasti, toma Jeroma pastillas de goma, Juan pelotillas. Seguro que nuestros padres pensaban que éramos híper inteligentes. 😅🤣al menos no decimos una palabra en castellano y 2 en inglés y otra vez en castellano...
Como mucho metíamos 1 en 3 conversaciones

1
A favor En contra 1(1 voto)
#2 por Arklight
24 feb 2024, 13:21

y cuñao

A favor En contra 0(0 votos)
#5 por nicoensesa
4 mar 2024, 15:34

#4 #4 wasuretai85 dijo: #3 al menos no decimos una palabra en castellano y 2 en inglés y otra vez en castellano...
Como mucho metíamos 1 en 3 conversaciones
@wasuretai85 Estando de acuerdo que me da bastante rabia cuando meten una palabra en inglés cada dos por tres, prefiero que se sientan cómodos con el inglés aún no hablando el castellano bien al 100% que no que no sepan ni hablar bien castellano (nasti de plasti, ya me dirás tu que quería decir exactamente...) y estén inseguros con el inglés.

Además, eso ya se hacía de toda la vida, pero muchas veces españolizando la palabra en inglés, o no te suena: Sidecar (side car en inglés), parking o incluso el mítico Popeye (Pop Eye en ingles, porque le salta el ojo). Así que es lo mismo de siempre pero más correcto que nunca.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!