¡Cuánta razón! / NO SÓLO SQUIRTLE
Arriba
160
Enviado por theanyelpes el 20 jun 2012, 15:34

NO SÓLO SQUIRTLE


squirtle,pikachu,bulbasaur,charmander,Pokemon

Fuente: http://Propia
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Haciendo compañía Enlace a Un nombre potente Enlace a Una lástima porque mira que llevo años yendo al gimnasio

Vídeo relacionado:

Enlace a La colección de cartas Pokémon más grande del mundo
#63 por miki123
22 jun 2012, 21:29

charcoal no es carbón vegetal?

A favor En contra 2(2 votos)
#64 por vance_sirron
22 jun 2012, 21:30

El de pikachu lo has dicho completamente al revés, ignorante. :why:

A favor En contra 2(4 votos)
#69 por VanillaNeko
22 jun 2012, 21:47

pika es una palabra que usan los japoneses para describir lo que brilla, chu es raton, esta al revez ¬¬

A favor En contra 2(2 votos)
#81 por lenphantomhive
22 jun 2012, 22:34

De hecho, pikachu viene de "Pika, pika" que significa brillar (en obvia aluscion a que es un pokemon electrico).

A favor En contra 2(2 votos)
#82 por lenphantomhive
22 jun 2012, 22:40

En realidad "Chu" es la forma mas infantil de decir "beso" (o la accion de besar) en japones, no se compliquen tanto :)

A favor En contra 2(2 votos)
#83 por lenphantomhive
22 jun 2012, 22:42

¬¬ Raton en japones es Nezumi, en serio, si no saben las palabras en japones, busquenlas y luego hablamos ;D

A favor En contra 2(2 votos)
#84 por komaru
22 jun 2012, 22:43

PIKACHU ESTÁ MUY MAL!
Pika significa brillante en japonés y Chu es ratón en japonés. Así como Raichu, que Rai es Rayo en japonés y lo mismo con Chu.

Si estás dispuesto a hacer un cartel, informate bien, no te pongas lo que te suene.

2
A favor En contra 2(4 votos)
#85 por komaru
22 jun 2012, 22:45

#84 #84 komaru dijo: PIKACHU ESTÁ MUY MAL!
Pika significa brillante en japonés y Chu es ratón en japonés. Así como Raichu, que Rai es Rayo en japonés y lo mismo con Chu.

Si estás dispuesto a hacer un cartel, informate bien, no te pongas lo que te suene.
Y la onomatopeya japonesa del ruido de un rayo es GORO.

A favor En contra 2(2 votos)
#95 por theanyelpes
23 jun 2012, 00:01

#88 #88 masitta dijo: #1 Quien me diga que significa "Cubone" y "Onix" le haré un monumento
Cubone: CU (Cute, bonito) Bone (Hueso)
Onix: Cómo la piedra "ónix"

A favor En contra 2(2 votos)
#96 por theanyelpes
23 jun 2012, 00:02

#59 #59 pol2812 dijo: #1 Así la ve mas gente por búsqueda de etiquetas, tu ya me entiendes.Diste en el clavo :exito:

A favor En contra 2(2 votos)
#98 por trew
23 jun 2012, 00:11

#88 #88 masitta dijo: #1 Quien me diga que significa "Cubone" y "Onix" le haré un monumentoOnix: ónice -> tipo de mineral.
Cubone ->Cub es cachorro y Bone es hueso.

Y de regalo las evoluciones:
marowak -> marrow es médula (lo que hay dentro de los huesos)
Steelix -> Steel es hierro (éste era fácil xD)

A favor En contra 2(2 votos)
#100 por radfue
23 jun 2012, 00:17

"Chu" es la onomatopeya japonesa para los ratones, no para los rayos... informaros mejor antes de hacer carteles

A favor En contra 2(2 votos)
#108 por wilsonalone
23 jun 2012, 01:53

#6 #6 motorolo dijo: Todo el tiempo pensé que Bulbasaur era un sapo :pokerface:pues en su ultima evolucion si que parece un dinosaourio

A favor En contra 2(2 votos)
#112 por kira80
23 jun 2012, 02:14

tambien esta Psyduck:

Psy = Psychic
Duck= Pato

Psyduck = Psychic Duck

A favor En contra 2(2 votos)
#119 por Jesucristo_Garcia
23 jun 2012, 03:19

#25 #25 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pika-pika es la onomatopeya del sonido de la electricidad en japones, al igual que mero-mero es la onomatopeya del crepitar de las llamas y una alrga lista

A favor En contra 2(8 votos)
#127 por luisbatllori
23 jun 2012, 04:24

Squirte: squirt (chorro)+ turtle( tortuga)

A favor En contra 2(2 votos)
#131 por basteth
23 jun 2012, 11:19

#88 #88 masitta dijo: #1 Quien me diga que significa "Cubone" y "Onix" le haré un monumentocubone; no sé lo que es entero, pero la segunda parte "bone"(hueso en inglés) obviamente es por el hueso que lleva siempre -.-UU Y Onix; el onix es un mineral -.-U

A favor En contra 2(2 votos)
#134 por Tiran0sauriaSex
23 jun 2012, 15:10

Ekans -> snake al revés.
Arbok -> kobra al revés.

A favor En contra 2(2 votos)
#136 por qazwsxed91
23 jun 2012, 15:41

Pika: onomatopeya de una luz al encenderse

Chu: onomatopeya del sonido de un roedor

A favor En contra 2(2 votos)
#138 por skaug
23 jun 2012, 17:10

a ver,...todos los pokemon tienen una etimologia los nombres aunque puedan parecer extraños no los ponen a suerte.

A favor En contra 2(2 votos)
#139 por the_abyss
23 jun 2012, 17:15

¿Pero pika no era brillo o luz? A ver si vemos más One Piece y a Kizaru... xDDDD

A favor En contra 2(2 votos)
#140 por garrouflas
23 jun 2012, 18:18

CHARCOAL es carbón vegetal, no se que coño tiene que ver con la llama de la cola...

A favor En contra 2(2 votos)
#146 por litakm
24 jun 2012, 02:37

Aquí les van los nombres originales xD

Squirtle es Zenigame, es simplemente la palabra japonesa para tortuga de estanque.

Bulbasaur es Fushigidane, proviene de 不思議種 : semilla extraña. También es un juego de palabras con fushigi da ne, que significa literalmente ¿es extraño, verdad?.

Charmander es Hitokage, proviene de 火蜥蜴, que también es salamandra. 火 hi y 蜥蜴 tokage separados significan "lagarto de fuego".

Pikachu: Su nombre proviene de la unión de las palabras en japonés pika, que es el nombre de un lagomorfo (el orden al que pertenecen conejos y liebres) de origen en Norteamérica y Asia, los ochotónidos, y chuchu que es la onomatopeya japonesa para el sonido de los ratones.

A favor En contra 2(2 votos)
#147 por the_abyss
24 jun 2012, 05:46

#114 #114 paulo_2_5 dijo: #88 Cubone viene de "Cubitus", el nombre en inglés del hueso Cúb... bueno, es obvio. El Ónice (Onyx en inglés) es un tipo de piedra.
De nada.
Cubone viene de "cub" (cría) y "bone" (Hueso). Cúbitus dice... xD

A favor En contra 2(2 votos)
#3 por flinmalaga
22 jun 2012, 20:48

Eso los primeros porque los últimos ya no tienen sentido, se ve que se esfuerzan bastante menos.

2
A favor En contra 1(7 votos)
#4 por roberh
22 jun 2012, 20:48

Pikachu SIEMPRE lo dicen mal. Jo.

A favor En contra 1(5 votos)
#5 por edwinalx
22 jun 2012, 20:48

porque en las etiquetas dice tetas ¬¬?

2
A favor En contra 1(5 votos)
#14 por Pukke_Rainbows
22 jun 2012, 20:49

¿Tetas?

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por rubo41
22 jun 2012, 20:49

A mi siempre me ha molao el de Ninetales.

A favor En contra 1(3 votos)
#21 por recuerdaelorigendelosmemes
22 jun 2012, 20:51

Todos los pokemon tienen nombre segun lo que son -.-

A favor En contra 1(3 votos)
#24 por cazf
22 jun 2012, 20:51

¿Charcoal? ¿Pero no es eso Carbon Vegetal? En fin, seguro que Charmander era un vegetal.

A favor En contra 1(5 votos)
#33 por lucask336
22 jun 2012, 20:56

#5 #5 edwinalx dijo: porque en las etiquetas dice tetas ¬¬?quien sabe... tal vez poner "tetas" en las etiquetas de un cartel funciona como pass a través del sistema de moderación que hace que el cartel salga publicado de forma automática xD

A favor En contra 1(1 voto)
#39 por japones75
22 jun 2012, 21:04

"pika" es rayo y "chu" es la onomatopeya del sonido de los ratones ¬¬

2
A favor En contra 1(1 voto)
#40 por bakudan
22 jun 2012, 21:04

todos, todos los tienen su propio significado...

A favor En contra 1(1 voto)
#54 por rexel
22 jun 2012, 21:14

#45 #45 bluechili dijo: #18 si, ahi cuando truena se oye: GOROOOO!! GOOOROOOOO!!! -.- ¿sabes que es una onomatopeia?Claro que lo se que tendrá que ver? las onomatopeyas son diferentes en los diferentes idiomas sin ir mas lejos en españa el perro hace Guau y el gato Miau pero en catalán el perro ha Bup i el gato Meu y asi en todos los países, en japón el sonido del rayo se representa como Goro infórmate antes de quedar en ridículo ;)

A favor En contra 1(3 votos)
#60 por titotino
22 jun 2012, 21:25

me encantan los pokemón y sus nombres

A favor En contra 1(1 voto)
#62 por jeicii
22 jun 2012, 21:28

Que no solo esos, TODOS los Pokémon significan algo...

A favor En contra 1(1 voto)
#65 por NyanVal
22 jun 2012, 21:32

TODOS los pokemon tienen significado mi querido amigo.... Visita la wikidex ;)

A favor En contra 1(1 voto)
#66 por landofalan
22 jun 2012, 21:37

"Pika" es la onomatopeya de algo que tira chispas
"Chuu" es la onomatopeya del sonido que hace un raton como "sniff sniff" en occidente

"Squirte" "Squirt": Salpicar

"Charmander" puede ser "Charm" (encanto) o "Char" (quemar)

A favor En contra 1(3 votos)
#67 por jposswald
22 jun 2012, 21:42

perdón, pero si se fijan en la pagina wikidex, ( la enciclopedia POKEMON)
TODOS LOS POKEMONS (TODOS) TIENEN UN SIGNIFICADO O HIPÓTESIS DE LO QUE SIGNIFICARÍA...
ej: raichu, es rai es rayo en japones.

A favor En contra 1(1 voto)
#68 por arthior
22 jun 2012, 21:44

Y ni hablar de los nombres que le quitaron sentido a mi vida: Artic-UNO, Zap-DOS, Mol-TRES.

A favor En contra 1(1 voto)
#71 por skeyhn
22 jun 2012, 21:59

#70 #70 skeyhn dijo: Aquí van más:
Blastoise (blaster+tortoise = tortuga cañón), Unown (unknown = desconocido), Treecko (tree+gecko = reptil [más bien es un tipo de reptil] de árbol), Camerupt (camel+erupt = camello erupción) y otros muchos más que han pasado antes por una "americanización" y eso hace que la mayor parte de nombres de Pokémon sean una "mezcla de 2 o más palabras inglesas", algunas muy cutres, por cierto. (Véase Sharpedo "shark+torpedo" = tiburón torpedo.
#57 Pues tampoco aciertas, porque "LUZ" es "Hikar" i " y no "Hikar" y ".

PD: Si llego a saber que por algo así me publicaban cartel hubiera hecho yo uno desvelando las 2 primeras generaciones y no sólo 3, si es sólo cuestión de darle algo al coco, LOL.
Vaya estafa, esto no deja añadir "signos positivos" y por eso me han salido las palabras juntas.

A favor En contra 1(1 voto)
#72 por santiago_ss
22 jun 2012, 22:04

antes tenian sentido y significado, ahora son nombres y figuras al azar

A favor En contra 1(3 votos)
#75 por genioestudiandoays
22 jun 2012, 22:17

Son acrónimos !! vino en selectividad T_T

A favor En contra 1(1 voto)
#76 por legoivan
22 jun 2012, 22:20

onerle tetas en tu cartel y resivir mas vistas buena tactica

A favor En contra 1(1 voto)
#77 por beefond
22 jun 2012, 22:26

Lo siguiente que es, un cartel con mas de 200 pokemons ?

A favor En contra 1(1 voto)
#79 por sunami
22 jun 2012, 22:33

Venga, ya solo quedan unos 600 carteles sobre lo mismo para explicar todos los que quedan. ::nothingtodohere::

A favor En contra 1(1 voto)
#80 por snake1987
22 jun 2012, 22:33

venga, ahora nos vamos a la wikidex y tenemos para unos 500 carteles más...

A favor En contra 1(1 voto)
#86 por kithas
22 jun 2012, 22:48

chuu=ruido de ratón. Y... Nada nuevo bajo el sol.

A favor En contra 1(1 voto)
#90 por varovk25
22 jun 2012, 23:20

en japones pika es la onomatopeya de la luz, y se relaciona a con la electricidad. chu es el sonido del raton

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!