¡Cuánta razón! / FINN Y JAKE
Arriba
70
Enviado por chandrix el 4 nov 2012, 23:59

FINN Y JAKE


hora de aventuras,jake,finn,adventure time

Fuente: http://www.fanpop.com/spots/jeremy-shada/images/31261467/title/jeremy-shada-john-dimaggio-icon
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a El secreto de las buenas relaciones Enlace a Fotos poco conocidas de fiestas de Breaking Bad Enlace a Curiosidades de

Vídeo relacionado:

Enlace a Templeton, intérpretes de las canciones de Hora de Aventuras
#10 por guerocx
13 nov 2012, 10:04

Jeremy Shada - Finn
John Dimaggio - Jake, también hace a Bender en Futurama

Por supuesto que en la versión original, osea Inglés, y no se dice "los dobladores" se dice "las voces originales en..."

Si es un doblaje si serían actores de doblaje de Adventure Time
facebook.com/adventuretimeespanol

2
A favor En contra 1(13 votos)
#51 por ginahouse
13 nov 2012, 19:20

#35 #35 steveeeee dijo: #22 No es mejor el latino porq no estan bruscosi lo que mola es eso que sean muy aaaghh

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por rebel_cat
13 nov 2012, 16:50

Que pendejada.

A favor En contra 1(1 voto)
#27 por betawolf
13 nov 2012, 14:18

Debes respetar los idiomas de los demás #12 #12 adam23 dijo: Como puedo denunciar esto?
''aecio 13 de nov, 04:59

Árdan en el infierno musulmanes de mierda. alla y muhamaad khanzir!!
Por mi que a todos los tiren en fosas comunes y los entierren vivos y antes de enterrarlos que les hechen cal mientras todavia estan vivos''

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por betawolf
13 nov 2012, 14:23

también debes respetar a cualquier persona que tenga una idea distinta que la tuya#12 #12 adam23 dijo: Como puedo denunciar esto?
''aecio 13 de nov, 04:59

Árdan en el infierno musulmanes de mierda. alla y muhamaad khanzir!!
Por mi que a todos los tiren en fosas comunes y los entierren vivos y antes de enterrarlos que les hechen cal mientras todavia estan vivos''

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por santocokas
13 nov 2012, 10:02

Imaginate encontrartelos por la calle , matematico tio!

A favor En contra 1(5 votos)
#44 por liscobe
13 nov 2012, 16:09

seguro que son los "dobladores" latinos

A favor En contra 1(1 voto)
#70 por romeilys
20 oct 2013, 20:43

#4 #4 misingno dijo: La verdad que el que dobla a Jake lo han clavado. A Finn le falta la melena rubia y listo.y los ojos azules aksjkajskajskajs

A favor En contra 1(1 voto)
#52 por keithmoon
13 nov 2012, 22:37

Mi pregunta es: ¿soy el único que ha tenido que recurrir a Google para saber qué es Hora de aventuras?

A favor En contra 2(2 votos)
#42 por ju4nd
13 nov 2012, 15:56

#11 #11 jorgeluis12 dijo: EL doblaje latino es mejor!Que malo que los españoles con su orgullo estúpido no se den cuenta que sus doblajes no tienen sentimiento alguno y que además solo son traducciones textuales.

A favor En contra 2(4 votos)
#60 por nachoblack
15 nov 2012, 01:03

son de la version española -.- que fome

2
A favor En contra 2(2 votos)
#8 por nandix
13 nov 2012, 09:59

Eh... Perdón. ACTORES DE DOBLAJE, si no te importa.

A favor En contra 2(10 votos)
#37 por santocokas
13 nov 2012, 15:14

#25 #25 kuaymou dijo: #15 Pero yo pensaba que la voz del Finn en español (de españa) la hacia una chica, porque cuando sale la Fionna la hace la misma persona y parece totalmente una chica.Que bah esque el chico tiene voz de pito, le pone la voz a jade smith en the karate kid

A favor En contra 2(2 votos)
#35 por steveeeee
13 nov 2012, 15:04

#22 #22 zombmax dijo: #11 Tú eres un desgraciado. El doblaje español es el mejor para mi forma de ver, y el latino, el mejor a la tuya. Pero ninguno tiene por qué ser mejor que el otro. No es mejor el latino porq no estan brusco

2
A favor En contra 2(2 votos)
#3 por Batlex92
13 nov 2012, 09:50

El doblador de Jake es idéntico, no el de Finn, lo siento xD

A favor En contra 3(13 votos)
#12 por adam23
13 nov 2012, 10:12

Como puedo denunciar esto?
''aecio 13 de nov, 04:59

Árdan en el infierno musulmanes de mierda. alla y muhamaad khanzir!!
Por mi que a todos los tiren en fosas comunes y los entierren vivos y antes de enterrarlos que les hechen cal mientras todavia estan vivos''

4
A favor En contra 3(9 votos)
#38 por foreveralonelvl77
13 nov 2012, 15:22

Es españa, supongo @_@

el latino es mejor :D

A favor En contra 3(7 votos)
#34 por steveeeee
13 nov 2012, 15:01

#22 #22 zombmax dijo: #11 Tú eres un desgraciado. El doblaje español es el mejor para mi forma de ver, y el latino, el mejor a la tuya. Pero ninguno tiene por qué ser mejor que el otro. No es mejor el latino

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por guzuno
13 nov 2012, 10:36

Y que nos importa los de la versión original?

2
A favor En contra 4(6 votos)
#46 por xero399
13 nov 2012, 16:24

Menudo asco de dibujos...

2
A favor En contra 8(8 votos)
#11 por jorgeluis12
13 nov 2012, 10:09

EL doblaje latino es mejor!

4
A favor En contra 12(20 votos)
#5 por pcjallspace
13 nov 2012, 09:52

#1 #1 Batlex92 dijo: Pues el doblador de Finn es idéntico al personaje xDY como sabes quien es el que dobla la voz de quien?

4
A favor En contra 18(34 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!