#43 #43 luzUV dijo: #36 Matt Groening habla ingles , que a el le guste mas a nadie le importa..... pruebas? bueno ......... no es que haya pruebas mira , simplemente es obvio ....el español neutro que se maneja en latinoamerica valga la redundancia... neutro ... sin acento .... y latinoamerica es la mayoria de las prsonas del mundo que hablamos español ...... el acento español solamente existe ahi .. en españa ... un pais bastante pequeño con 47. millones de habitantes masomenos ... que solo a ustedes les gusta su doblaje.....(aaaah si .. y a Matt Groening jajaja)...... en ningun pais de latinoamerica les gusta mas el doblaje español ......obvio no? Pero que dices?? el español es nuestro idioma, lo creamos los españoles, no es "acento español", es español ORIGINAL.
#50 #50 DJ_SNAHS dijo: #48 Que yo sepa, y muchos más sabemos. ¿Desde cuándo es más neutral que el castellano? Que yo sepa, el castellano (lógicamente de España) es el idioma NATIVO y cuando es nativo es por algo. Es igual que el Inglés, no es el mismo el inglés de Inglaterra que el de Estados Unidos, siempre será más correcto el de Inglaterra y tendrán sus diferencias, pero los Estadounidenses tendrán un acento que no se dará en el inglés nativo de Inglaterra....los idiomas evolucionan no se si sepas .. un idioma no puede ser "el correcto" ustedes mismos han evolucionado la forma de hablar a como era antes, es como si te dijera que leyeras el quijote de la mancha y que en esa forma deberian hablar el castellano .. yo no digo que el español de Mexico sea el mas neutro del mundo .. si tenemos acento , en veracruz , , en chiapas , en todo el norte , .. pero tambien contamos con acento neutro .. y si .... el mas neutro de toda latinoamerica , el español que mas natural suena entre todos los acentos de latinoamerica , 401,894,000 de personas que aceptan mejor un doblaje ....por eso el "doblaje latino" no tiene acento cubano , o uruguayo , o argentino ...entiendes?
#52 #52 erenjaeger dijo: #43 Pero que dices?? el español es nuestro idioma, lo creamos los españoles, no es "acento español", es español ORIGINAL."lo creamos los españoles" jajaja tu no creaste nada amiguito....
#3 #3 pretherox dijo: me asombra la cantidad de voces distintas que puede hacer una sola persona...Que tal si te digo que el doblador de Shepard (perdidos) y de Lord Voldemort (harry potter) y en videjuegos Joel (last of us), Presidente John Henry Eden (fallout 3) y de Alan Wake (Alan Wake) son el mismo?. El gran Lorenzo Beteta.
En españa tambien un mismo doblador hace montones de personajes, y hay que estar muy atento para saber siempre quien es cual. Yo soy muy admirador de los dobladores españoles y me gusta conocerlos a todos. Es una forma que encuentro de agradezer su trabajo, ya que gracias a su gran talento (los dobladores españoles son magnificos) disfrutamos de series y peliculas en gran calidad.
#50 #50 DJ_SNAHS dijo: #48 Que yo sepa, y muchos más sabemos. ¿Desde cuándo es más neutral que el castellano? Que yo sepa, el castellano (lógicamente de España) es el idioma NATIVO y cuando es nativo es por algo. Es igual que el Inglés, no es el mismo el inglés de Inglaterra que el de Estados Unidos, siempre será más correcto el de Inglaterra y tendrán sus diferencias, pero los Estadounidenses tendrán un acento que no se dará en el inglés nativo de Inglaterra....este doblaje se ha ganado eso por ser el que tiene mejor calidad , el que mejor coincide con los labios al moverse , el mas variado , y el que mas numero de personas pueden entender sin sentir disgusto .......es decir no se trata de discutir si es mejor el español de ustedes o el nuestro........ se trata de quien dobla mejor ...yo no se por que piensan que cualquier critica a ustedes es un ataque frontal de odio ...yo he visto peliculas dobladas al español de alla , no tiene mucha calidad ... los labios no coinciden , incluso terminan de hablar antes que el actor .. las voces son muy parecidas y no expresan la emocion del rostro del actor al hablar ..
#50 #50 DJ_SNAHS dijo: #48 Que yo sepa, y muchos más sabemos. ¿Desde cuándo es más neutral que el castellano? Que yo sepa, el castellano (lógicamente de España) es el idioma NATIVO y cuando es nativo es por algo. Es igual que el Inglés, no es el mismo el inglés de Inglaterra que el de Estados Unidos, siempre será más correcto el de Inglaterra y tendrán sus diferencias, pero los Estadounidenses tendrán un acento que no se dará en el inglés nativo de Inglaterra....es decir .. ustedes tienen muchas cosas que inventaron , cosas en las que son los mejores indudablemente , creo que el futbol es una no se yo no soy fan del deporte ...y mexico tambien .. por que no? una de ellas es el doblaje .. en fin cada pais tiene lo suyo ... ya dejemos de pelear ok?
#14 #14 chorizon dijo: Por favor: NO a la pelea Homer vs Homero y NO a la pelea Latino vs Español!!!!!!!Te apoyo, cada página que uno ve por ahí siempre con esa eterna pelea, estoy hasta los huevos como dicen los Españoles!
#51 #51 fran_21_99 dijo: #14 Por que mejor para evitar peleas sobre el doblaje no le inventamos un nombre nosotros para que sea mencionado en esta pagina?Ej: Homoro Sompson xDApoyo la mocion
Falta TROY McCLURE!
Quizás me recuerden de otros carteles como "la historia del doblador de Troy McClure" (http://www.cuantarazon.com/712410/troy-mcclure) o "Soy Troy McClure y estás leyendo con mi voz" (http://www.cuantarazon.com/712410/troy-mcclureI)
#60 #60 mialawliet3 dijo: Falta TROY McCLURE!
Quizás me recuerden de otros carteles como "la historia del doblador de Troy McClure" (http://www.cuantarazon.com/712410/troy-mcclure) o "Soy Troy McClure y estás leyendo con mi voz" (http://www.cuantarazon.com/712410/troy-mcclureI)Porqué me censuran Mc Clure?
#3 #3 pretherox dijo: me asombra la cantidad de voces distintas que puede hacer una sola persona...Falta TROY Mc CLURE!
Quizás me recuerden de otros carteles como "la historia del doblador de Troy Mc Clure" (http://www.cuantarazon.com/712410/troy-mc clure) o "Soy Troy Mc Clure y estás leyendo con mi voz" (http://www.cuantarazon.com/712410/troy-mc clureI)
A eso lo llamo yo ahorro en doblaje.
Yeardley Smith, ¿haces una sola voz? a ver si le pones un poquito de empeño, que tus compañeros estan algo atareado
Hank Azaria es el que hacía de novio de Phoebe en Friends en la primera temporada, que luego se va a Minsk a trabajar :D
#42 #42 ivanmj97 dijo: #14 Es español vs latino, españa va antes que tu pais, esta web aunque aloje hispanohablantes, esta hecha en españa.Jajajaja que estupido!
Increíble que utilicen a una persona para doblar la voz de un jodido perro
Como es posible doblar la voz de un perro :l
#3 #3 pretherox dijo: me asombra la cantidad de voces distintas que puede hacer una sola persona...la mejor es el que hace el doblaje de ayudante de santa eso si que es imposible!
Siempre será mejor la versión original de cualquier serie, pero en este caso prefiero ver los Simpsons en castellano (de España, que es el bueno) por nostalgia.
#23 #23 nightpredator dijo: y quien hace de actor secundario bob? que es la misma voz que volibear y gangplank del lol xDen EEUU le dobla Kelsey Grammer, el actor de Fraiser
#54 #54 luzUV dijo: #52 "lo creamos los españoles" jajaja tu no creaste nada amiguito....Lo creo mi país,es nuestro idioma ;)
creo que uno de los mejores es Hank Azaria puesto que es capaz de interpretar cualquier acento y forma de hablar, el mismo matt groening lo a dicho, aunque hay que decir que el sueldo que recibe por dar esas voces es mayor que al sueldo de algunas estrellas de la televisión Norteamérica. Porque 500 mil dolares no esta mal.
Joder, y luego dicen que en España hay pocos actores de doblaje y en EEUU con 6 personas para los Simpson ya van apañaos de sobra
#51 #51 fran_21_99 dijo: #14 Por que mejor para evitar peleas sobre el doblaje no le inventamos un nombre nosotros para que sea mencionado en esta pagina?Ej: Homoro Sompson xDMax Power está de acuerdo :)
Uhmm Hank Azaria (Un entrenador de buzos Francés, papá de Milhouse) quitándole la mujer a Ben Stiller en Mi Novia Polly....
Si os cuento una curiosidad,cobran 400.000 $ por episodio,asi que se deben de haber forrado pero bien en los ultimos 25 años.
La serie en castellano es doblada en Abaira,Madrid.
A ver, los conquistados que se callen, y más si usan nuestro idioma. :D
#81 #81 sergirocknroll dijo: A ver, los conquistados que se callen, y más si usan nuestro idioma. :Dpor que te vas a eso de la conquista? no se si sepas pero no hubo tal conquista , fue una mezcla de culturas , todos los pueblos indigenas aliados a cortez para derrotar a los aztecas , y estoy muy orgulloso de mis dos sangres , española e indigena , que juntas crearon una cultura maravillosa ,. no veo por que usas ese argumento tan vacio e infantil , como ustedes dicen "venga tio" relajate...
#74 #74 erenjaeger dijo: #54 Lo creo mi país,es nuestro idioma ;)veamos , hablas de la creacion de un idioma como si fuera un invento , como la bombilla o la television... no es asi ... ni una generacion tiene el tiempo para dar origen a un idioma completamente nuevo .. me entiendes? aparte ...... analizalo .... ni tu ni tu generacion comparte ya el merito de la hipotetica "creacion del español" asi que simplemente es tuyo por que lo hablas ....conclusion ... estamos igual tu y yo .. solo hablamos el español.... el español es de todos los que lo hablen ... igual que cualquier idioma en cualquier momento
#83 #83 luzUV dijo: #74 veamos , hablas de la creacion de un idioma como si fuera un invento , como la bombilla o la television... no es asi ... ni una generacion tiene el tiempo para dar origen a un idioma completamente nuevo .. me entiendes? aparte ...... analizalo .... ni tu ni tu generacion comparte ya el merito de la hipotetica "creacion del español" asi que simplemente es tuyo por que lo hablas ....conclusion ... estamos igual tu y yo .. solo hablamos el español.... el español es de todos los que lo hablen ... igual que cualquier idioma en cualquier momento Pero te repito que el español es el idioma original de nuestro país ;)
#83 #83 luzUV dijo: #74 veamos , hablas de la creacion de un idioma como si fuera un invento , como la bombilla o la television... no es asi ... ni una generacion tiene el tiempo para dar origen a un idioma completamente nuevo .. me entiendes? aparte ...... analizalo .... ni tu ni tu generacion comparte ya el merito de la hipotetica "creacion del español" asi que simplemente es tuyo por que lo hablas ....conclusion ... estamos igual tu y yo .. solo hablamos el español.... el español es de todos los que lo hablen ... igual que cualquier idioma en cualquier momento Oye, tengo una idea. ¿Qué tal si aprendes a escribir? Vas muy cargado/a de razón y no eres capaz de ordenar tus pensamientos y formular una frase sin abusar de los puntos suspensivos. Ya que hablais nuestro idioma, al menos hacerlo de manera correcta, machupichus.
#82 #82 luzUV dijo: #81 por que te vas a eso de la conquista? no se si sepas pero no hubo tal conquista , fue una mezcla de culturas , todos los pueblos indigenas aliados a cortez para derrotar a los aztecas , y estoy muy orgulloso de mis dos sangres , española e indigena , que juntas crearon una cultura maravillosa ,. no veo por que usas ese argumento tan vacio e infantil , como ustedes dicen "venga tio" relajate...No claro, no hubo tal conquista... Lo mío era una broma, una mera trolleada, pero hay que leer cada cosa... Anda que...
#84 #84 erenjaeger dijo: #83 Pero te repito que el español es el idioma original de nuestro país ;)y eso que? jaja
#86 #86 sergirocknroll dijo: #82 No claro, no hubo tal conquista... Lo mío era una broma, una mera trolleada, pero hay que leer cada cosa... Anda que...es ridiculo reducirlo todo a la palabra "conquista" , Cortez vino con 300 españoles , enfermos y muy muy cansados , si asi conquistaron a uno de los pueblos mas sanguinarios de la historia , entonces creo que realmente eran dioses o algo asi . pero no , en realidad ellos (como cualquier persona cuerda claro) estaban muertos de miedo . sin embargo Cortez se percato de que todos los pueblos de este territorio que ahora es Mexico , odiaban a los aztecas , asi que dirigiendolos , derrotaron a los aztecas . lo que en ese entonces era Mexico , era una tierra miserable y esclavizada de una forma horrendamente sadica por el pueblo azteca ,asi que no creo que se pueda simplificar con la estupida expresion "conquista de mexico" , mas bien fue un cambio epico , cosas que pasan.
#87 #87 luzUV dijo: #84 y eso que? jaja y eso TODO, si no te gusta habla otro.
like si conoces TODOS los personajer que han aparecido hay
#89 #89 erenjaeger dijo: #87 y eso TODO, si no te gusta habla otro.jajajajajaja el idioma ya tiene 500 años que se habla en latinoamerica ... crees que hace 500 años hablaban igual que ahora? ignorancia es lo que tienes ... todos los paises que hablamos español lo hemos manipulado en esos 500 años , por ende lo creamos tambien ... anda a leer un poco.
#24 #24 luzUV dijo: #14 pues mira , no quisiera iniciar una guerra pero la respuesta a eso es bastante obvia , el latino es mejor y ya ... , no tenemos que pelear , es como comparar al madrid o al barcelona con mexico , la sola idea es ridicula.#42 #42 ivanmj97 dijo: #14 Es español vs latino, españa va antes que tu pais, esta web aunque aloje hispanohablantes, esta hecha en españa.se pueden callar
me vale ******* si esta pagina es predominante española
me vale ******* si a mi parecer, prefiero el latino
me vale ******* y media
pelear por aquello es el tipico
"tanto monta, monta tanto"
#68 #68 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.alma en españa .. aqui no...
#31 #31 erenjaeger dijo: #24 Lo que es obvio es que el "latino" es peor, mucho peor, y resulta patético que le cambien los nombres originales a los personajes.enseio, no te hagas odiar, imbecil
#32 #32 kico1603 dijo: #24 jajajaja pero si todas la voces parecen que las ponen un tío borracho con un vozarron que no llegan ni a los talones al español y hablando de fútbol... ¿alguna vez habéis ganado la mundial? ¿noo? vaya que pena... España sí... será porque sois tan malo poniendo voces como jugando al fútbol XD
PD: no queria seguirle el juego se lo merece, y si no te gusta ESPAÑA pues puedes empezar yendote de CR ya que son webs ESPAÑOLAS específicamente de Barcelona... te podrias callar, animal imbecil, ustedes tienen fails horribles en el doblaje, nosotros tambien
y deja de joder con el futbol, a nadie le importa
#33 #33 omg82 dijo: #24 Eres la persona más jodidamente ******* que conozco. ¿Qué más da si el doblaje español es mejor que el latino o al revés? ¿Y si es Homer u Homero? ¿¡Qué C*ÑO importa!? ¡Es una disputa absurda entre sudamericanos y españoles! Que aunque sea una serie épica no tiene que causar estas discusiones y estas faltas de respeto tan absurdas. Pero bueno... A ver si te hace reflexionar un poco chaval... Un saludo. gracias por pensar
#63 #63 Aguachu dijo: A eso lo llamo yo ahorro en doblaje.Yeardley Smith solo hace una voz y cobra lo mismo.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
2 ago 2013, 22:51
#14 #14 chorizon dijo: Por favor: NO a la pelea Homer vs Homero y NO a la pelea Latino vs Español!!!!!!!Por que mejor para evitar peleas sobre el doblaje no le inventamos un nombre nosotros para que sea mencionado en esta pagina?Ej: Homoro Sompson xD