¡Cuánta razón! / EN GALICIA
Arriba
40
Enviado por BruceNolan el 11 dic 2013, 10:10

EN GALICIA


camino Ourense,lado,Roma,señal,todos

Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a ROMA ETERNA Enlace a Imágenes reconfortantes para alegrar tu espíritu y dejar de lado la negatividad Enlace a Almeida sube una foto haciendo el Camino de Santiago y le llueven los memes

Vídeo relacionado:

Enlace a Resumen de la historia de Grecia y Roma
destacado
#5 por surfersolitario
11 dic 2013, 18:50

Y monforte ? Es que nadie va a pensar en monforte??

1
A favor En contra 57(59 votos)
#3 por cidcristobal
11 dic 2013, 18:49

#1 #1 panzon dijo: A ver quien es el primer "listo" en quejarse de que han escrito Ourense...De hecho... como que has sido tu jeje

1
A favor En contra 28(36 votos)
#11 por jainx
11 dic 2013, 18:55

#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Wikipedia dirá lo que quiera... Nosotros somos gallegos y te decimos porque sabemos gallego y vivimos aquí que es Ourense, Orense es castellano.

1
A favor En contra 23(27 votos)
#10 por petrus77
11 dic 2013, 18:54

#5 #5 surfersolitario dijo: Y monforte ? Es que nadie va a pensar en monforte??y la N-120? Es que nadie va a pensar en la N-120???

A favor En contra 16(20 votos)
#13 por jainx
11 dic 2013, 18:56

#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Es que además se nota que ni lo has leído... Ahí te copio la primera frase del artículo: Orense (en gallego y oficialmente, Ourense)

1
A favor En contra 13(15 votos)
#24 por davidroman2494
11 dic 2013, 19:40

Soy ourensano,antes los carteles como este tipo ponían Orense,pero es una traducción absurda al castellano,es como traducir,que se yo Castell de Fels por castillo de fieles... El nombre de la ciudad es Ourense y así aparece en los documentos emitidos por el estado.

1
A favor En contra 13(13 votos)
#17 por qilxi
11 dic 2013, 19:04

#13 #13 jainx dijo: #9 Es que además se nota que ni lo has leído... Ahí te copio la primera frase del artículo: Orense (en gallego y oficialmente, Ourense)Es que defender que su nombre es Orense es como defender que Londres o Nueva York se llaman así por que salen así en la wikipedia en castellano

1
A favor En contra 11(13 votos)
#22 por lordsd
11 dic 2013, 19:33

#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tio que son galego e e Ourense de toda a vida... en castelan Orense U.Ui

A favor En contra 10(10 votos)
#6 por emanems2
11 dic 2013, 18:51

#4 #4 vetuslacius dijo: #1 #2 Orense es en gallego -.-De hecho, en gallego es Ourense.

1
A favor En contra 6(12 votos)
#16 por micho_pk
11 dic 2013, 19:02

#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.OUrense. Lo sabremos mejor los gallegos digo yo.

A favor En contra 6(10 votos)
#27 por davidbuateijeiro
11 dic 2013, 21:31

No entiendo como mucha gente le cuesta decir Ourense pero dice Lleida o Girona
Non entendo como a moita xente cústalle dicir Ourense pero di Lleida ou Girona

A favor En contra 5(5 votos)
#7 por rubjustel
11 dic 2013, 18:51

¿Y Monforte? ¿O es de segunda?

A favor En contra 5(7 votos)
#26 por ajildardo
11 dic 2013, 21:18

Galicia, la mejor comunidad en todo el reino español. Yo lo certifico.

A favor En contra 4(6 votos)
#8 por ramdarf
11 dic 2013, 18:52

#4 #4 vetuslacius dijo: #1 #2 Orense es en gallego -.-Orense es en castellano, amigo. Ourense es en gallego. (Fuentes: vivo en Galicia)

2
A favor En contra 4(14 votos)
#12 por deskjeto
11 dic 2013, 18:56

#8 #8 ramdarf dijo: #4 Orense es en castellano, amigo. Ourense es en gallego. (Fuentes: vivo en Galicia)lo iba a decir yo jajaja :D gente q no sabe q Ourense viene de ouro (dato: Ya q los romanos encontraron minas de oro ahi)

A favor En contra 4(8 votos)
#15 por qilxi
11 dic 2013, 19:01

No es que sea Ourense en gallego, sino que Ourense es el topónimo oficial tanto en Galicia como en España.

A favor En contra 4(6 votos)
#20 por xianaix
11 dic 2013, 19:28

Los topónimos en Galicia sólo usan la forma en Gallego, por lo tanto ''Orense'' no existe.

A favor En contra 4(8 votos)
#21 por anxodotea
11 dic 2013, 19:32

Según la RAG, el DOG y la propia RAE, los topónimos de ciudades y lugares no se traducen.

A favor En contra 3(3 votos)
#23 por vaginavampirica
11 dic 2013, 19:38

Rapaces, esa señal es en Sober (mi pueblo), pero esa señal ya no existe, siento deciros que el ayuntamiento la cambió. No lo entiendo, era patrimonio.

A favor En contra 3(3 votos)
#30 por dany95
12 dic 2013, 00:17

#9#4 #4 vetuslacius dijo: #1 #2 Orense es en gallego -.-A ver, para quien no sabe leer en wikipedia: "Orense (en gallego y OFICIALMENTE, Ourense) es una ciudad y municipio español, capital..."

A favor En contra 3(3 votos)
#28 por trollrelatives
11 dic 2013, 22:13

Bueno, ya salí de Roma ¿Ahora quién me ayuda a salir de Ourense? D:

1
A favor En contra 2(2 votos)
#19 por meme_love
11 dic 2013, 19:27

Vayas por donde vayas, en Ourense acabarás

A favor En contra 2(2 votos)
#2 por panzon
11 dic 2013, 18:49

#1 #1 panzon dijo: A ver quien es el primer "listo" en quejarse de que han escrito Ourense......y sí, falta una "a" justo antes :P

1
A favor En contra 1(5 votos)
#29 por sobek
11 dic 2013, 22:36

Eso está en Sober!!! El pueblo de mis abuelos jaja Yo tengo esa mítica fotos de hace años ^^

A favor En contra 1(1 voto)
#32 por berfraper
12 dic 2013, 11:27

A mi colega de Monforte no le va a hacer gracia.

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por kogotte
12 dic 2013, 17:04

#31 #31 fffuu dijo: Yo vivo en Monforte de Lemos (forever alone) No eres el único !! jaja

A favor En contra 1(1 voto)
#34 por l_exil_du_nord
12 dic 2013, 17:20

#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#11 #11 jainx dijo: #9 Wikipedia dirá lo que quiera... Nosotros somos gallegos y te decimos porque sabemos gallego y vivimos aquí que es Ourense, Orense es castellano.de hecho, da igual lo que la Wikipedia diga (yo lo he intentado cambiar y el moderador, de Argentina, por cierto, no me dejó hacerlo), la ley española dice que sólo reconoce los topónimos en sus formas legales estabelecidas por las autonomias con las recomendaciones linguísticas de la RAE.
Por tanto, es Ourense.

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por l_exil_du_nord
12 dic 2013, 17:21

#28 #28 trollrelatives dijo: Bueno, ya salí de Roma ¿Ahora quién me ayuda a salir de Ourense? D:pero como vas a querer salir de Ourense?
Avisa y nos vamos de vinos, tapas y licores café, que hay muy buena fiesta, hombre! ;)

1
A favor En contra 1(1 voto)
#31 por fffuu
12 dic 2013, 00:34

Yo vivo en Monforte de Lemos (forever alone)

1
A favor En contra 0(0 votos)
#39 por trollrelatives
12 dic 2013, 23:55

#35 #35 l_exil_du_nord dijo: #28 pero como vas a querer salir de Ourense?
Avisa y nos vamos de vinos, tapas y licores café, que hay muy buena fiesta, hombre! ;)
Porque vivo en Canarias ¡Vente que te invito a un Guachinche! :D

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por mad87max
12 dic 2013, 17:31

Me ha recordado a la canción de siniestro total:No somos de Monforte xD

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por panzon
12 dic 2013, 18:10

#4 #4 vetuslacius dijo: #1 #2 Orense es en gallego -.-:nomedigas:

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por panzon
12 dic 2013, 18:15

#3 #3 cidcristobal dijo: #1 De hecho... como que has sido tu jeje;) ...aunque está visto que hay gente que no pilló la ironía y no se ha hablado aquí de otra cosa!

A favor En contra 0(0 votos)
#40 por andy_naz
13 dic 2013, 20:45

Menos mal que Monforte esta infravalorada en esta imagen con todas las razones del mundo hahaha.

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por viano
18 mar 2017, 12:57

La señal ya desapareció y ahora hay otra.

La nueva la podéis ver pulsando esto:

http://www.enciclofurgo.com/fototeca/ourense.jpg

A favor En contra 0(0 votos)
#18 por aexo
11 dic 2013, 19:11


#17 #17 qilxi dijo: #13 Es que defender que su nombre es Orense es como defender que Londres o Nueva York se llaman así por que salen así en la wikipedia en castellanoseguro que tú dices London y New York

A favor En contra 1(7 votos)
#14 por baguette98
11 dic 2013, 18:58

anda que no se nota que lo ha retocado...

A favor En contra 2(2 votos)
#1 por panzon
11 dic 2013, 18:48

A ver quien es el primer "listo" en quejarse de que han escrito Ourense...

3
A favor En contra 5(13 votos)
#25 por 21953
11 dic 2013, 20:08

#24 #24 davidroman2494 dijo: Soy ourensano,antes los carteles como este tipo ponían Orense,pero es una traducción absurda al castellano,es como traducir,que se yo Castell de Fels por castillo de fieles... El nombre de la ciudad es Ourense y así aparece en los documentos emitidos por el estado.¿Castillo de fieles? ¿Estas de coña? Esta catalega te va a pegar una patada en el culo

A favor En contra 6(6 votos)
#4 por vetuslacius
11 dic 2013, 18:49

#1 #1 panzon dijo: A ver quien es el primer "listo" en quejarse de que han escrito Ourense...#2 #2 panzon dijo: #1 ...y sí, falta una "a" justo antes :P Orense es en gallego -.-

5
A favor En contra 11(15 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!