¡Cuánta razón! / BUENA SUERTE
Arriba
38
Enviado por Vendetta el 14 feb 2015, 00:55

BUENA SUERTE


dibujos,Animadora,coraje,agallas,infancia,profesora,dibijos,maestra,clase,pizarra,yo literalmente hubiera llorado

Fuente: http://Traducción de Tumblr
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Sorprendentes dibujos hechos a mano que han encontrado en el diario de una artista rusa Enlace a Esta profesora de instituto comparte momentos en clase que le dejaron sin palabras Enlace a Teorías conspirativas que arruinarían tu infancia

Vídeo relacionado:

Enlace a El perro que dormía como en los dibujos animados
destacado
#5 por blutdivine
15 feb 2015, 18:55

Y que enseñe por medio de su trabajo; no por lo establecido para ese día hace mejor la clase

1
A favor En contra 88(94 votos)
#12 por naso
15 feb 2015, 19:18

#7 #7 edrick_int dijo: porque en españa siempre le cambian el nombre a todo ? (raros que son)@edrick_int La misma pregunta se puede recaer en ti "Justo" ¿Enserio? Eustaquio es como se llama en español y en el capitulo del gran fusili hay una percha con el nombre del granjero que pone "Eustace"

Eustace---original
Esutaquio- Castellano
Justo----- latino

¿Cual te parece que esta mas cambiado? realmente no me molesta la traducción en latino ya que cada pais esta acostumbrado y tiene un idioma diferente, pero si salta un cojo alguien debe de responderle

4
A favor En contra 43(89 votos)
#3 por panchonorris
15 feb 2015, 18:52

Que buenos recuerdos me trae esa caricatura

A favor En contra 21(27 votos)
#1 por carmendpxp
15 feb 2015, 18:49

Lo que hago por amor XD

A favor En contra 12(22 votos)
#10 por tatefermx
15 feb 2015, 19:06

Agallas! *-* mi infancia!

"El ingrediente secreto es vinagre, lo uso en todas mis recetas"
-Muriel

1
A favor En contra 12(14 votos)
#24 por tartufa
15 feb 2015, 21:40

#22 #22 brianman27 dijo: #21 @tartufa Omer?
Te recuerdo que en español no pronunciamos la H mi amor.
Suena mejor "Omero" que "Omer", para eso le hubieran puesto omar, que la H no suena cariño.
@brianman27 ¿Cómo, querido? La traducción del nombre "Homer" al español es "Homero", y la de "Eustace", "Eustaquio". Si está bien traducir nombres o no, no sé (particularmente, no podría importarme menos), solo digo que tanto uno como otro doblaje lo hacen. Ahora, no tengo ni idea que estás tratando criticarme, porque yo no estoy defendiendo nada. Ah, y la H será muda, pero no invisible, corazón.

A favor En contra 12(16 votos)
#17 por lavacahacemuu
15 feb 2015, 20:36

Cuando estaba niña quería tener una computadora como la de coraje. Esa máquina sabía hasta los secretos más oscuros del universo!

A favor En contra 10(12 votos)
#4 por zaoxoxo
15 feb 2015, 18:55

De los peores sustos fueron los de la especie de momia, cuando Justo (No se como se llame el hombre en españa) se quiere quedar su tablilla jajajaja

1
A favor En contra 9(13 votos)
#6 por alejandromp7
15 feb 2015, 18:58

Lo curioso de esa serie es que todos o casi todos los episodios tiene alguna moraleja o enseñanza.

A favor En contra 4(6 votos)
#8 por francco016
15 feb 2015, 18:59

Mi infancia y la de muchos usuarios...

A favor En contra 3(7 votos)
#21 por tartufa
15 feb 2015, 20:55

#12 #12 naso dijo: #7 @edrick_int La misma pregunta se puede recaer en ti "Justo" ¿Enserio? Eustaquio es como se llama en español y en el capitulo del gran fusili hay una percha con el nombre del granjero que pone "Eustace"

Eustace---original
Esutaquio- Castellano
Justo----- latino

¿Cual te parece que esta mas cambiado? realmente no me molesta la traducción en latino ya que cada pais esta acostumbrado y tiene un idioma diferente, pero si salta un cojo alguien debe de responderle
@naso Bueno, ponerle Eustaquio a Eustace es tan tonto como ponerle Homero a Homer, y mira si eso no ha sido harto discutido y criticado por los españoles...

2
A favor En contra 3(21 votos)
#9 por el_espiritu_indomable
15 feb 2015, 19:00

Eso es tener demasiada suerte, quisiera tener un profesor de ese tipo acá en Bellas artes ):

A favor En contra 2(4 votos)
#28 por spider8itch
15 feb 2015, 23:35

#10 #10 tatefermx dijo: Agallas! *-* mi infancia!

"El ingrediente secreto es vinagre, lo uso en todas mis recetas"
-Muriel
@tatefermx lo he leido con la 'r' remarcada

A favor En contra 2(2 votos)
#29 por hoklu
15 feb 2015, 23:39

Coraje el perro cobarde, ah como me trae recuerdos esa serie C:

A favor En contra 1(1 voto)
#2 por ruso1990
15 feb 2015, 18:51

Me encanta!!! haha

A favor En contra 1(9 votos)
#27 por hoklu
15 feb 2015, 23:27

*Hispanoamérica

A favor En contra 1(1 voto)
#23 por naso
15 feb 2015, 21:38

#21 #21 tartufa dijo: #12 @naso Bueno, ponerle Eustaquio a Eustace es tan tonto como ponerle Homero a Homer, y mira si eso no ha sido harto discutido y criticado por los españoles... @tartufa Si yo no hubiera dicho nada, porque como he dicho cada uno esta acostumbrado a oirlo en su idioma, pero edrick cuestiono a España por llamar a courage, Agallas (agallas y coraje son sinónimos aquí) Y por eso yo dije que no podia criticarnos por ello ya que a eustance le cambian el nombre completamente por Justo.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#25 por tartufa
15 feb 2015, 21:44

#23 #23 naso dijo: #21 @tartufa Si yo no hubiera dicho nada, porque como he dicho cada uno esta acostumbrado a oirlo en su idioma, pero edrick cuestiono a España por llamar a courage, Agallas (agallas y coraje son sinónimos aquí) Y por eso yo dije que no podia criticarnos por ello ya que a eustance le cambian el nombre completamente por Justo.@naso Bueno, yo solo digo que nadie puede criticar a nadie, porque al momento que criticas una cosa, por otro lado la estás haciendo. Españoles también han cambiado algún que otro nombre sin ton ni son (Lobezno, por ejemplo) como pasa con Justo. Pero bueno, creo que tratamos de decir lo mismo, yo solo decía que defender "Eustaquio" y criticar "Homero" es tonto.

A favor En contra 1(3 votos)
#31 por psyo
16 feb 2015, 02:56

#4 #4 zaoxoxo dijo: De los peores sustos fueron los de la especie de momia, cuando Justo (No se como se llame el hombre en españa) se quiere quedar su tablilla jajajaja @zaoxoxo Devuelve la tablillaaaa...

Jajaja, lo mismo digo, me daba miedo ese capítulo xD

A favor En contra 0(0 votos)
#32 por miika_216
16 feb 2015, 05:19

Yo odiaba ese dibujito. Creo que voy al reves del mundo jaja

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por michaeljacksonsfan
16 feb 2015, 16:28

#12 #12 naso dijo: #7 @edrick_int La misma pregunta se puede recaer en ti "Justo" ¿Enserio? Eustaquio es como se llama en español y en el capitulo del gran fusili hay una percha con el nombre del granjero que pone "Eustace"

Eustace---original
Esutaquio- Castellano
Justo----- latino

¿Cual te parece que esta mas cambiado? realmente no me molesta la traducción en latino ya que cada pais esta acostumbrado y tiene un idioma diferente, pero si salta un cojo alguien debe de responderle
@naso ZAS EN TODA LA BOCA

A favor En contra 0(4 votos)
#34 por mariancita
17 feb 2015, 02:57

#12 #12 naso dijo: #7 @edrick_int La misma pregunta se puede recaer en ti "Justo" ¿Enserio? Eustaquio es como se llama en español y en el capitulo del gran fusili hay una percha con el nombre del granjero que pone "Eustace"

Eustace---original
Esutaquio- Castellano
Justo----- latino

¿Cual te parece que esta mas cambiado? realmente no me molesta la traducción en latino ya que cada pais esta acostumbrado y tiene un idioma diferente, pero si salta un cojo alguien debe de responderle
@naso Creo yo que ese fallo podría haber pasado porque Eustace se pronuncia parecido a Justice, a lo mejor los tradujeron directamente escuchando los doblajes en inglés.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#36 por morsangelu
1 mar 2015, 02:38

#34 #34 mariancita dijo: #12 @naso Creo yo que ese fallo podría haber pasado porque Eustace se pronuncia parecido a Justice, a lo mejor los tradujeron directamente escuchando los doblajes en inglés.o se adapta mejor al movimiento de la boca, ¿sabes?

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por hrubio7
17 may 2015, 22:58

Querido Agallas

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por dk87
28 ene 2016, 19:44

#5 #5 blutdivine dijo: Y que enseñe por medio de su trabajo; no por lo establecido para ese día hace mejor la clase@blutdivine Cuando era crio un maestro sustituto fue despedido por "homosexual" hablo de 1995 mas menos.

Era un profesor legendario, daba las clases segun su criterio, y de una forma "comica" para que un crio lo entendiera, la verdad es que aprendi mas de el, que de los profesores de instituto los cuales solo hacian explicaciones globales y mandaban deberes a diestro y siniestro.

Algunos no tenemos tanta facilidad para el estudio como otros, di que gracias a ese profesor aprendi mucho de lo que hoy en dia aplico.

A favor En contra 0(0 votos)
#20 por tritono
15 feb 2015, 20:46

menudo frontonaco cromañon de la tia

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por edrick_int
15 feb 2015, 20:39

#12 #12 naso dijo: #7 @edrick_int La misma pregunta se puede recaer en ti "Justo" ¿Enserio? Eustaquio es como se llama en español y en el capitulo del gran fusili hay una percha con el nombre del granjero que pone "Eustace"

Eustace---original
Esutaquio- Castellano
Justo----- latino

¿Cual te parece que esta mas cambiado? realmente no me molesta la traducción en latino ya que cada pais esta acostumbrado y tiene un idioma diferente, pero si salta un cojo alguien debe de responderle
@naso bueno :p

A favor En contra 0(4 votos)
#18 por edrick_int
15 feb 2015, 20:39

#14 #14 kungfupandev dijo: #7 @edrick_int EJEM HOMERO EJEM@XDavid97 -.-

A favor En contra 0(2 votos)
#11 por bartas
15 feb 2015, 19:18

estos chocos aprenderan mas ese dia k en el resto de el curso escolar XD

A favor En contra 0(2 votos)
#35 por clayman
1 mar 2015, 01:34

#22 #22 brianman27 dijo: #21 @tartufa Omer?
Te recuerdo que en español no pronunciamos la H mi amor.
Suena mejor "Omero" que "Omer", para eso le hubieran puesto omar, que la H no suena cariño.
@brianman27 Lo que suena bien es el flap flap que suena cuando le dan duro a tu vieja

A favor En contra 1(1 voto)
#30 por edrick_int
16 feb 2015, 01:56

#23 #23 naso dijo: #21 @tartufa Si yo no hubiera dicho nada, porque como he dicho cada uno esta acostumbrado a oirlo en su idioma, pero edrick cuestiono a España por llamar a courage, Agallas (agallas y coraje son sinónimos aquí) Y por eso yo dije que no podia criticarnos por ello ya que a eustance le cambian el nombre completamente por Justo.@naso no solo por coraje.. la mayoria de las peliculas y series de tv en españa todo lo cambian..!! digo ps no cuadra eso jeje dime tu que es eso de dragon ball ? onda vital ? son goku ? -.- el que traduce eso para españa es raro

A favor En contra 2(2 votos)
#16 por corsarion
15 feb 2015, 20:08

#7,#7 edrick_int dijo: porque en españa siempre le cambian el nombre a todo ? (raros que son) Homer Simpson, C3PO, R2D2, Fast & furius......

A favor En contra 2(4 votos)
#15 por skullschool
15 feb 2015, 19:41

Y los profesores que hay en mi colegio de videojuegos vienen de Disney y Pixar, no por eso voy a hacer un cartel x).

A favor En contra 3(7 votos)
#26 por clavstein
15 feb 2015, 21:47

Kame Hame Ha = Onda vital
?????????????????????????????

A favor En contra 4(6 votos)
#14 por kungfupandev
15 feb 2015, 19:27

#7 #7 edrick_int dijo: porque en españa siempre le cambian el nombre a todo ? (raros que son)@edrick_int EJEM HOMERO EJEM

1
A favor En contra 7(13 votos)
#13 por morsangelu
15 feb 2015, 19:22

#0 #0 Vendetta dijo: BUENA SUERTEtener a una profesional que ejerce su carrera es una gran experiencia y una increíble suerte
ahora, si por algún motivo piensan que por ser animadora de "caricaturas" se los va a dejar fácil, esa persona no se merece esa suerte y hasta me atrevería a decir que es retrasada
#7 #7 edrick_int dijo: porque en españa siempre le cambian el nombre a todo ? (raros que son)por aquel entonces tenían el mal hábito de castellanizarlo todo

A favor En contra 10(12 votos)
#22 por brianman27
15 feb 2015, 21:30

#21 #21 tartufa dijo: #12 @naso Bueno, ponerle Eustaquio a Eustace es tan tonto como ponerle Homero a Homer, y mira si eso no ha sido harto discutido y criticado por los españoles... @tartufa Omer?
Te recuerdo que en español no pronunciamos la H mi amor.
Suena mejor "Omero" que "Omer", para eso le hubieran puesto omar, que la H no suena cariño.

2
A favor En contra 11(11 votos)

+  Ver comentario

4
A favor En contra 27(35 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!