¡Cuánta razón! / Se nota que se sacó inglés copiando...
Arriba
7
Enviado por nvalero13 el 29 jun 2016, 22:23

Se nota que se sacó inglés copiando...


Ortografia,incultura,graffiti,break,freno,romper,error

Fuente: http://Propia
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Una acción poco habitual Enlace a Gran error Enlace a Nombres de abuelas en inglés

Vídeo relacionado:

Enlace a Oleaje masivo revienta las puertas de un restaurante en las Islas Marshall
#5 por kungfupandev
12 ago 2016, 15:55

Pero el verbo brake es frenar, él lo que quiere es frenar las reglas.


Es coña.

A favor En contra 25(27 votos)
#1 por themasteroflag
12 ago 2016, 15:21

Pues vamos a "brake" the head.

A favor En contra 14(18 votos)
#2 por gandalf_the_sexy_avenger
12 ago 2016, 15:35

Braking Bad

A favor En contra 9(13 votos)
#7 por alex080896
12 ago 2016, 18:12

Dondake

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por Mleko
12 ago 2016, 18:36

#3 #3 golden_eagle dijo: No entiendo... :/@golden_eagle

Brake (frenar) y Break (romper) suenan igual: "breik" El que ha escrito eso ha puesto el que no debe.

A favor En contra 0(0 votos)
#3 por golden_eagle
12 ago 2016, 15:47

No entiendo... :/

1
A favor En contra 1(3 votos)
#4 por juanfanseyker
12 ago 2016, 15:51

@golden_eagle, no soy experto en ingles... pero se escribe break(romper) no brake

A favor En contra 2(2 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!