Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_O
esque no es lo mismo plantano que banana...
¿Y cómo distinguen ellos entre un plátano y una banana?
España siempre tiene que ser diferente, si no, no es EspañaXD
estan los platanos y las bananas, no son lo mismo!
#2 #2 zoelu dijo: Este...em...en el Mercadona hay Platanos y Bananas...y no...no es lo mismo O_OPero esque en los demás idiomas no distinguien entre plátano y banana, somos los últimos, es como valenciano respecto al castellano, en castellano hay dos verduras que se les llama ZANAHORIA, pero en valenciano podemos distinguir entre CARLOTA y SAFANÒRIA que son cosas diferentes ;)
Pues esto lo mismo, en castellano se diferencian plátano y banana, pero los demás no lo diferencian, así que plátano para los demás es lo mismo que banana, BANANA.
Este cartel en otro idioma, vendría seguido de un FFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUU-
XD
#12 #12 zoelu dijo: #12 pues mas bien es al revés, de todas formas no saben igualpues mas bien es al revés, de todas formas no saben igual
Yo iba a inventarme una teoría sobre si se le llamaba plátano para no confundirlo con la piña (Ananas Ananas), pero veo que no hace falta.
Pues no somos el único país...plátano en turco se dice "muz"(y como es lógico muz no se pronuncia banana)...epic fail XD
siento discrepar... pero estudio griego y ahí se lee: mpanána (si se pronunciase banana sería con beta)
#18 #18 Efstaquio dijo: #18 Yo también estudio griego (pero clásico, supongo que tú también) y no he comentado nada porque nosé como se pronuncia el griego moderno, si tú sabes griego moderno de acuerdo pero si al igual que yo solo estudias griego clásico te sugiero que no comentes, orque se pronuncian diferente. (La eta por ejemplo se pronuncia como una I en griego moderno, y la ji como una CH creo)Yo también estudio griego (pero clásico, supongo que tú también) y no he comentado nada porque nosé como se pronuncia el griego moderno, si tú sabes griego moderno de acuerdo pero si al igual que yo solo estudias griego clásico te sugiero que no comentes, orque se pronuncian diferente. (La eta por ejemplo se pronuncia como una I en griego moderno, y la ji como una CH creo)
Luego estan los kiwis, que toda España los llama "kiwis" y las señoras mayores los llaman "kivis" pero ese es un tema del que es peligroso hablar...
#19 #19 mrorange dijo: Luego estan los kiwis, que toda España los llama "kiwis" y las señoras mayores los llaman "kivis" pero ese es un tema del que es peligroso hablar...:D sí, gracias!
En realidad, en alemán es Banane, Bananen es el plural... ¬¬
yo no estoy de acuerdo, en España ustedes le dirán plátano a eso, pero en latinoamerica le decimos a eso banano, y al que es verde y se cocina le decimos plátano.
Spain is diferent...y los platanos son diferent de las bananas
#22 #22 davincho dijo: yo no estoy de acuerdo, en España ustedes le dirán plátano a eso, pero en latinoamerica le decimos a eso banano, y al que es verde y se cocina le decimos plátano.En caso nominativo o acusativo? xDDD
(No, no me sé los csos del alemán, solo sé que se declina xd)
Pues aquí en República Dominicana lo llamamos guineo.
#23 #23 amelie86 dijo: Spain is diferent...y los platanos son diferent de las bananasyo a el que es verde lo dejo madurar
En los otris idiomas no se como se pronunciará pero en griego sería algo así como "mnanána" por lo que no se si me estáis engañando con el japonés y las otras grafías
#27 #27 PeZZeroni dijo: En los otris idiomas no se como se pronunciará pero en griego sería algo así como "mnanána" por lo que no se si me estáis engañando con el japonés y las otras grafíasjajajjaja LOL XD
Jejeje bueno en árabe tampoco se parece a "banana", se lee algo así como "mauz" xD
#31 #31 chiamaa95 dijo: #31 sé árabe y se lee /al baneen/sé árabe y se lee /al baneen/
¿En griego no se lee "mpanána"?
Porque los demás países no diferencian un plátano de una banana
"plátano.
(Del lat. platănus, y este del gr. πλάτανος).
1. m. Árbol de la familia de las Platanáceas, con una altura de 15 a 20..."
Está claro que somos más puristas y usamos la palabra latina.
No, se pronuncia "banana", ya que la letra μ y la letra π juntas se pronuncia como nuestra b.
#37 #37 milonakos dijo: #37 en respuesta a #33 #33 rizzo dijo: Porque los demás países no diferencian un plátano de una banana, y si me olvidó la tilde en la segunda a.en respuesta a #33 #33 rizzo dijo: Porque los demás países no diferencian un plátano de una banana, y si me olvidó la tilde en la segunda a.
Pues yo no distingo un plátano de una banana, ¿alguien me instruye?
A lengua castellana parece ser la única que sabe diferenciar entre plátanos y bananas, ya que no es lo mismo.
#41 #41 Veren dijo: #41 y se puede saber qué diferencia hay??y se puede saber qué diferencia hay??
es que españa es el único pais que usa palabras distintas para distinguir entre plátano y banana,el plátano se come crudo,la banana se cocina
platano = verdura, babano = fruta.
es lo que tiene de ir a comprarlos todos los dias.
#39 #39 tfl dijo: spain is different, is full of stupids like u who dont understand what banana meansA ciencia cierta no se..
Pero creo que los platanos son mas pequeños que las bananas que son bastante mas alargadas..
Al menos eso me hen dicho siempre en mi casa xD
Realmente la banana y el plátano no son lo mismo. La banana se llama científicamente Musa Musaceae. Lo que nosotros llamamos plátano, que proviene de España, es en realidad una especie de la misma planta: la Banana Cavendish, Musa Cavendishii o Musa acuminata.
Por cierto, el plátano es más pequeño.
banana.
plátano (‖ planta musácea).
plátano (‖ fruto).
por cierto,se escribe DIFFERENT
y no sé griego moderno,pero según el antiguo se tendría que escribir βανανα...
Lo más curioso es que la palabra inglesa Banana les llegó del español. Lo pone en la wiki inglesa xD
"The word banana is of West African origin, from the Wolof language, and passed into English via Spanish"
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
3 nov 2010, 15:47
SPAIN IS DIFERENT