¡Cuánta razón! / ¡Ellos lo supieron desde el principio por este motivo!
Arriba
24
Enviado por reivajmax el 10 may 2016, 09:47

¡Ellos lo supieron desde el principio por este motivo!


Goku,Alien,Patrulla Roja,Dragon Ball,Bola de Dragón,Red Ribbon,cinta roja

Fuente: http://Screenshot de la serie Dragon Ball
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a La asimetría de la estupidez Enlace a Reinicia de vez en cuando Enlace a El precio de la defensa de Israel

Vídeo relacionado:

Enlace a Así fue el Musical de Dragon Ball en China por año nuevo
#1 por distorsion
11 may 2016, 20:49

La Patrulla Roja, lol! jamas me imagine que le llamarian asi en español xD (yo la veia en Catalan y era "El Exercit de la Cinta Vermella")

3
A favor En contra 8(52 votos)
#2 por accintel
11 may 2016, 20:52

Pensé que el cartel hacía un guiño a Terminator, pero no xD

1
A favor En contra 4(8 votos)
destacado
#3 por silan28
11 may 2016, 20:53

#1 #1 distorsion dijo: La Patrulla Roja, lol! jamas me imagine que le llamarian asi en español xD (yo la veia en Catalan y era "El Exercit de la Cinta Vermella")@distorsion Supongo que el cartel es latinoamericano, pues en español de españa tambein se llama "Ejército de la Cinta Roja" (No quiero iniciar guerra de doblajes por favor)

4
A favor En contra 88(96 votos)
#4 por don0502
11 may 2016, 20:59

#2 #2 accintel dijo: Pensé que el cartel hacía un guiño a Terminator, pero no xD De hecho el personaje es un guiño a Terminator.

A favor En contra 27(27 votos)
#5 por don0502
11 may 2016, 21:03

#3 #3 silan28 dijo: #1 @distorsion Supongo que el cartel es latinoamericano, pues en español de españa tambein se llama "Ejército de la Cinta Roja" (No quiero iniciar guerra de doblajes por favor)Solo como nota, en los primeros capítulos donde salia el ejercito "red ribon" aquí en México lo llamaban así "red ribon"(con fonética de nosotros y no del inglés original). Eventualmente lo llamaron "patrulla roja" y parece que la audiencia se identifico mucho con ese nombre.

1
A favor En contra 42(42 votos)
#7 por khirtas
11 may 2016, 21:18

#3 #3 silan28 dijo: #1 @distorsion Supongo que el cartel es latinoamericano, pues en español de españa tambein se llama "Ejército de la Cinta Roja" (No quiero iniciar guerra de doblajes por favor)@silan28 Cinta? no era el ejercito del lazo rojo? A mi me suena bastante más lo segundo...

A favor En contra 13(15 votos)
#8 por taikun
11 may 2016, 21:21

que yo sepa quitando pifias como lo de ondavital (cagada total), red ribbon en españa siempre le llamaron el ejercito del lazo rojo, no ejercito de la cinta roja

1
A favor En contra 3(5 votos)
#9 por dark_flame_master02
11 may 2016, 21:41

#3 #3 silan28 dijo: #1 @distorsion Supongo que el cartel es latinoamericano, pues en español de españa tambein se llama "Ejército de la Cinta Roja" (No quiero iniciar guerra de doblajes por favor)@silan28 La guerra de doblaje es muy 2015

A favor En contra 7(11 votos)
#10 por argentroll82
11 may 2016, 21:45

#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@ulteriedad tranquilo lobezno,no te pongas a todo gas y vayas a estallar en una onda vital de energía destructiva jajaja

1
A favor En contra 2(16 votos)
#11 por garraj
11 may 2016, 21:57

#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@ulteriedad no creo que alguien te pueda tomar en serio con una foto de Donald Trump como foto de perfil xD

A favor En contra 6(6 votos)
#12 por garraj
11 may 2016, 22:01

#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@ulteriedad Dios jaja acabo de entrar a tu perfil y dios mio que al pedo que estas para crearte una cuenta solo para que te revienten a negativos xD

A favor En contra 4(6 votos)
#13 por marc_catalunya_catalonia
11 may 2016, 22:28

#3 #3 silan28 dijo: #1 #1 distorsion dijo: La Patrulla Roja, lol! jamas me imagine que le llamarian asi en español xD (yo la veia en Catalan y era "El Exercit de la Cinta Vermella")@distorsion Supongo que el cartel es latinoamericano, pues en español de españa tambein se llama "Ejército de la Cinta Roja" (No quiero iniciar guerra de doblajes por favor)@silan28 #1 #1 distorsion dijo: La Patrulla Roja, lol! jamas me imagine que le llamarian asi en español xD (yo la veia en Catalan y era "El Exercit de la Cinta Vermella")@distorsion Yo nunca lo había escuchado así tampoco. Tmb lo vi en catalán, Exèrcit de la cinta vermella. Siempre es curioso conocer otros doblajes.

P.D. Me encanta el cartel. Mis felicitaciones a quien se dio cuenta de eso de "ALIEN".

A favor En contra 14(14 votos)
#14 por nocift
11 may 2016, 22:56

#10 #10 argentroll82 dijo: #6 @ulteriedad tranquilo lobezno,no te pongas a todo gas y vayas a estallar en una onda vital de energía destructiva jajaja @argentroll82 ni caso este es un cuenta clonica troll no tiene ni voz ni voto

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por nocift
11 may 2016, 22:59

son goku inspirado en sun wukong hombre mono de cuentos asiaticos

personage original mas info aqui 1: http://www.temporamagazine.com/viaje-al-oeste-el-clasico-chino-que-inspiro-dragon-ball/ y origenes de super man

info: http://fansdedragonballz.wix.com/fansdedragonballz#!similitudes-entre-superman-y-goku/c1wgq

1
A favor En contra 3(5 votos)
#16 por nocift
11 may 2016, 23:00

#15 #15 nocift dijo: son goku inspirado en sun wukong hombre mono de cuentos asiaticos [img]http://www.temporamagazine.com/wp-content/uploads/Viaje-al-Oeste-y-Dragon-Ball2.jpg[/img] [img]http://www.japotaku.com/secciones/mitologia/Sun%20Wukong.bmp[/img] personage original mas info aqui 1: http://www.temporamagazine.com/viaje-al-oeste-el-clasico-chino-que-inspiro-dragon-ball/ y origenes de super man [img]http://www.alfabetajuega.com/multimedia/imagenes/201509/123097.alfabetajuega-dragon-ball-naruto-3-290915.jpg[/img] [img]https://hablandodecomics.files.wordpress.com/2012/01/action-comics-5-kal-el.jpg[/img] info: http://fansdedragonballz.wix.com/fansdedragonballz#!similitudes-entre-superman-y-goku/c1wgq@nocift

similitudes entre goku y super man

A favor En contra 4(6 votos)
#17 por nocift
11 may 2016, 23:06

#5 #5 don0502 dijo: #3 Solo como nota, en los primeros capítulos donde salia el ejercito "red ribon" aquí en México lo llamaban así "red ribon"(con fonética de nosotros y no del inglés original). Eventualmente lo llamaron "patrulla roja" y parece que la audiencia se identifico mucho con ese nombre.@don0502 es curioso aqui en españa llamamos a un grupo por patrulla si a los xmen les llamamos patrulla x y en latino america por lo general dicen que es una mierda de nombre el que tenemos para los xmen a ti que te parece te gusta la patrulla x o solo patrulla roja esta bien ??

A favor En contra 9(11 votos)
#18 por ccfan7
11 may 2016, 23:14

y si eran tan listos, ¿porqué se murieron?

1
A favor En contra 8(8 votos)
#19 por knd144
11 may 2016, 23:33

#18 #18 ccfan7 dijo: y si eran tan listos, ¿porqué se murieron?@ccfan7

A favor En contra 2(2 votos)
#20 por trollfacefapencio
12 may 2016, 02:36

Me encanta como en la inmensa mayoría de carteles de Dragon Ball y series similares, el 80& o 90% de los comentarios es sobre el doblaje. Soy español y me va a sonar siempre mejor el de España por ser mi lengua materna. Y lo mismo para sudamericanos y catalanes. Punto.
Y ahora bien, me parece muy interesante el cartel. No recuerdo si en el manga aparece, o si es real la imagen (tendría que buscar) pero de ser así es un gran detalle.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#21 por dougdc
12 may 2016, 03:15

que esto apareció y ni cuenta me di?, que la R R de esa patrulla quiere decir red ribbon es decir cinta o listón rojo y no patrulla roja? todo mi pasado se cae a pedazos.

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por elverdezlomejor
12 may 2016, 08:05

¿Y lo de tener rabo no nos lo hacía sospechar? ¿Acaso alguien creía que era una cola vestigial? xD

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por carlosjfort
12 may 2016, 23:26

#8 #8 taikun dijo: que yo sepa quitando pifias como lo de ondavital (cagada total), red ribbon en españa siempre le llamaron el ejercito del lazo rojo, no ejercito de la cinta roja @taikun "Ribbon" significa "cinta", "lazo" en inglés es "bow". La traducción al español de "red ribbon" es "cinta roja" (cinta vermella en catalán).

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por carlosjfort
12 may 2016, 23:29

#20 #20 trollfacefapencio dijo: Me encanta como en la inmensa mayoría de carteles de Dragon Ball y series similares, el 80& o 90% de los comentarios es sobre el doblaje. Soy español y me va a sonar siempre mejor el de España por ser mi lengua materna. Y lo mismo para sudamericanos y catalanes. Punto.
Y ahora bien, me parece muy interesante el cartel. No recuerdo si en el manga aparece, o si es real la imagen (tendría que buscar) pero de ser así es un gran detalle.
@trollfacefapencio Acabo de revisar el manga, no aparece. De todos modos, la serie de anime tiene muchas escenas (incluso capítulos enteros) que no aparecen en el manga (por ejemplo, todas las aventuras de Son Goku desde que se despide de sus amigos tras las pruebas de Baba hasta el Torneo de Artes Marciales). Si la serie se ciñese al manga, sería mucho más corta.

A favor En contra 0(0 votos)
#25 por lymli
13 may 2016, 03:20

estaba mega claro que era de otro planeta desde el principio con la forma como llegó a la tierra LOL

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!