La verdad, cuando lo piensas ¿por que se llamo "america latina"? Digo, es obvio que latin no se habla ¿de donde salio el termino? No tengo ganas de hacer una busqueda, pero apostaria a que tendra que ver que en latinoamerica no solo se habla español, tambien el portugues, asi que como no se podia omitir eso, buscaron entonces una raiz comun a esas lenguas que es, justamente, el latin. De ahi a que se acabase evolucionando de america latina a latinos es facil, es un caso similar a los locos del norte del continente, que pasaron de ser "estados unidos de america" a solo "america"(segun ellos) y dado que estos suelen imponer sus tonterias, de ahi habra salido la idea de latinos, a fin de cuentas, para ellos todo lo debajo de mexico es españa (tanta ignorancia y aun asi se creen el centro del mundo... o tal vez debido a ese nivel de ignorancia se lo creen)
Eres bruto José.
Latinoamérica embarga a todos los paises de habla Latina (Español, Portugués y Francés).
En contraste de la America Anglosajona cuya habla es el Inglés (USA, Jamaica, St Kittis)
Hispano America son aquellos países de herencia hispana, es decir española.
Iberoamerica son los paises de herencia Ibera, españa y Portugal.
Dios bendito tio, lee, por tu madre, lee.
#2 #2 smomyoi dijo: La verdad, cuando lo piensas ¿por que se llamo "america latina"? Digo, es obvio que latin no se habla ¿de donde salio el termino? No tengo ganas de hacer una busqueda, pero apostaria a que tendra que ver que en latinoamerica no solo se habla español, tambien el portugues, asi que como no se podia omitir eso, buscaron entonces una raiz comun a esas lenguas que es, justamente, el latin. De ahi a que se acabase evolucionando de america latina a latinos es facil, es un caso similar a los locos del norte del continente, que pasaron de ser "estados unidos de america" a solo "america"(segun ellos) y dado que estos suelen imponer sus tonterias, de ahi habra salido la idea de latinos, a fin de cuentas, para ellos todo lo debajo de mexico es españa (tanta ignorancia y aun asi se creen el centro del mundo... o tal vez debido a ese nivel de ignorancia se lo creen)Resumiendo mucho: procede de Francia, de los franceses y su colonización en América Central y del Sur. En un intento por fomentar el desarraigo con respecto a España por parte del resto de los territorios circundantes para así garantizar su soberanía sobre los territorios arrebatados al Imperio español (hoy Venezuela todavía lucha por recuperar territorios...), promovieron esa toponimia: Latinoamérica. Los ingleses la aceptaron y difundieron igualmente, por motivos geopolíticos y raciales, pues ello les garantizaba apropiarse del nombre del continente: América. Con el tiempo, a partir de las independencias con respecto a España/Portugal sobre todo, los americanos no norteños asumieron la etiqueta y la hicieron suya.
No, el lenguaje no es neutro. Y sí, los «latinoamericanos» ignoran en su mayoría esta historia.
Al amigue que me ha dado negativo, que busque información sobre Michel Chevalier. Si de verdad creéis que ese giro lingüístico no era un intento de debilitar al Imperio español por parte de Francia y Reino Unido, sois muy inocentes. Su difusión no dista mucho en el tiempo de la invasión napoleónica.
A diferencia de italianos y holandeses, ingleses y franceses nunca desistieron en sus esfuerzos por destruir la hispanidad, y lo consiguieron.
Este cartel lo ha hecho un panchito.
Que viva España y todas las españas pequeñitas 🇪🇦🇪🇦🇪🇦
#4 #4 bonibonito dijo: #2 Resumiendo mucho: procede de Francia, de los franceses y su colonización en América Central y del Sur. En un intento por fomentar el desarraigo con respecto a España por parte del resto de los territorios circundantes para así garantizar su soberanía sobre los territorios arrebatados al Imperio español (hoy Venezuela todavía lucha por recuperar territorios...), promovieron esa toponimia: Latinoamérica. Los ingleses la aceptaron y difundieron igualmente, por motivos geopolíticos y raciales, pues ello les garantizaba apropiarse del nombre del continente: América. Con el tiempo, a partir de las independencias con respecto a España/Portugal sobre todo, los americanos no norteños asumieron la etiqueta y la hicieron suya.
No, el lenguaje no es neutro. Y sí, los «latinoamericanos» ignoran en su mayoría esta historia.@bonibonito FALSO
El termino Latinoamerica proviene de FRANCIA, en un intento de hacer una distincion frete a los angloamericanos apropiandose de un término usado errónenamente, porque el término Latino no procede del uso del Latin o de lenguas derivadas del latín, sino del término Lacio que se referia a los pueblos ROMANIZADOS. Su uso se ha pervertido hasta el dia de hoy por lo que se le da un signofocado erróneo desde el punto de vista etimológico. Hay que tener en cuenta que el termino Latinoamerica se establece en el siglo XIX, cuando no estaba acuñado de forma popualr como referente a la lengua latina.
Y por dar mas contexto, el introducir el concepto America Latina era mas un intento de desligarla de España( y Portugal en menor medida) en el contexto de separacion de los antiguos territorios de ultramar. Nada más que eso, un motivo politico que otros compraron para vender una mentira. Fue una maniobra politica ya que francia se sentia como la verdadera fuente y guardiana de la "Latinidad" y, como se vió tras las independencia de los fiferentes territorios Americanos, la oportunidad de aprovecharse o influir en estos territorios al desligarse de España.
El término Correcto es Hispanoamérica o Iberoamerica si incluimos Brasil, descendiente de Portugal.
Pero, ¿enserio esto es un tema de discusión? ¿Tan jodidamente cerrados de mente son, como para querer españolizar de nuevo un término lingüístico? ¿De verdad piensan que el lenguaje es tan simple como ''alguien'' que decide empezar a ''utilizar'' una palabra? ¿De verdad importa que se llamen latinoamericanos o hispanoamericanos? ¿Qué diferencia hay con los Indios de Norte América?
El lenguaje se forja mediante su uso. Si su uso está justificado, se acepta.
El término ''moro'' procede del latín también, en concreto de Maurus (Mauritano). (Dicho por la RAE, no por mí que no soy nadie).
Sin embargo, ese término actualmente se utiliza para muchísimas acepciones; Persona del norte de áfrica, persona de marruecos, persona que profesa la religión islámica, un tipo de caballo, un vino que no está aguado, persona cristiana no bautizada o incluso de un hombre celoso. En Cuba significa 'mulato'.
Entonces, ¿deberíamos eliminar todas y cada una de estas acepciones y utilizarlo únicamente para describir a una persona que procede de Mauritania? ¿Debemos dejar de llamar a los Indios Americanos, Indios?
Por favor, no se centren tanto en el elefante rosa de siempre cuando quieran un tema de debate o discusión. Nos están atontando en discusiones estúpidas que nos hacen creernos cultos e inteligentes, cuando nos están metiendo el truco por el c*lo sin que nos enteremos.
El lenguaje evoluciona, pero si no evolucionamos nosotros con él, temrinaremos todos llamándonos 'bros' y pronunciando la 'L' donde va una 'R'.
#8 #8 me_parto dijo: #4 @bonibonito FALSO
El termino Latinoamerica proviene de FRANCIA, en un intento de hacer una distincion frete a los angloamericanos apropiandose de un término usado errónenamente, porque el término Latino no procede del uso del Latin o de lenguas derivadas del latín, sino del término Lacio que se referia a los pueblos ROMANIZADOS. Su uso se ha pervertido hasta el dia de hoy por lo que se le da un signofocado erróneo desde el punto de vista etimológico. Hay que tener en cuenta que el termino Latinoamerica se establece en el siglo XIX, cuando no estaba acuñado de forma popualr como referente a la lengua latina.
Y por dar mas contexto, el introducir el concepto America Latina era mas un intento de desligarla de España( y Portugal en menor medida) en el contexto de separacion de los antiguos territorios de ultramar. Nada más que eso, un motivo politico que otros compraron para vender una mentira. Fue una maniobra politica ya que francia se sentia como la verdadera fuente y guardiana de la "Latinidad" y, como se vió tras las independencia de los fiferentes territorios Americanos, la oportunidad de aprovecharse o influir en estos territorios al desligarse de España.
El término Correcto es Hispanoamérica o Iberoamerica si incluimos Brasil, descendiente de Portugal.Pero si lo que tú has dicho es lo que yo he dicho con otras palabras...
Por añadir más contexto, en España la mayor parte del tiempo se siguió hablando de las Indias o las Américas, también las Españas. En la conversión de España, o su intento, a Estado moderno, se habló de los «españoles de ultramar» en referencia a los hispanoamericanos, lo que denota un trato, al menos en teoría, igualitario, y no un abuso colonizador. La debilidad de la España europea, avasallada por deudas, guerras internas y enemigos externos (Francia y Reino Unido fundamentalmente) fueron cruciales para que los hispanosmericanos buscasen la independencia. No había liderazgo, no había proyecto común.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!

2 jul 2025, 13:18
Todo correcto.