¡Cuánta razón! / TRADUCTOR AUTOMÁTICO
Arriba
64
Enviado por amy_skywalker el 18 abr 2011, 11:35

TRADUCTOR AUTOMÁTICO


traductor automático,tenis,fail,cancha

Fuente: http://www.anarojo.net/2010/02/02/la-cancha-de-tenis-gobierna/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Hicieron lo que pudieron con el espacio disponible Enlace a Decepción a medias Enlace a Error permanente

Vídeo relacionado:

Enlace a Se pensó que quería un abrazo
#1 por maldingo
20 abr 2011, 17:47

WTF???????

A favor En contra 35(59 votos)
#2 por guidoxx00
20 abr 2011, 17:48

y pueden salir muy caro

A favor En contra 7(23 votos)
#3 por nana_
20 abr 2011, 17:48

are you fucking kidding me?

A favor En contra 9(35 votos)
destacado
#4 por BlackjackSoyYo
20 abr 2011, 17:48

Ese Google Traductor...

A favor En contra 117(133 votos)
#5 por agbumi
20 abr 2011, 17:48

Si el Español-Inglés está así, imaginaos las burradas del Español-Vasco

A favor En contra 30(76 votos)
destacado
#6 por chochitoo
20 abr 2011, 17:48

google!! cuanto nos has ayudado a entender cada vez menos el ingles!

A favor En contra 52(66 votos)
destacado
#7 por Coroneltapioca
20 abr 2011, 17:49

y que hago yo ahora con todas mis laminas de rodillo?

2
A favor En contra 192(210 votos)
#8 por Anny_D_Lee
20 abr 2011, 17:49

*facepalm*

A favor En contra 10(30 votos)
#9 por yourasshole
20 abr 2011, 17:50

version: google para tenistas

A favor En contra 4(18 votos)
#10 por hudson
20 abr 2011, 17:50

March- Marcha LOL?

2
A favor En contra 40(52 votos)
#11 por silviapeper
20 abr 2011, 17:50

no chingues mí? (para los que no lo pillen, probad a traducir en google traductor "are you fucking kidding me?")

A favor En contra 44(56 votos)
#12 por magicgonza91
20 abr 2011, 17:50

Cuánto daño ha hecho el Google translator xD

A favor En contra 10(20 votos)
destacado
#13 por coralina
20 abr 2011, 17:51

#7 #7 Coroneltapioca dijo: y que hago yo ahora con todas mis laminas de rodillo?puedes usarlas antes de dejar desgaste los zapatos apropiados

2
A favor En contra 51(57 votos)
#14 por mattseidel
20 abr 2011, 17:52

jajajajaja... ese traductor es mas malo que matar a la mama a patadas!!!!!

A favor En contra 1(19 votos)
destacado
#15 por ayudon1
20 abr 2011, 17:53

Esta es la mejor traducción que he visto en mi vida! :sarcasm:

-Please Turn Off Lights Before Leaving
-Da vuelta por favor apagado a luces antes de dejar por favor desgaste los zapatos apropiados

A favor En contra 87(99 votos)
#16 por esial
20 abr 2011, 17:55

Roller blades = De láminas de rodillo
XD

A favor En contra 19(27 votos)
destacado
#17 por zafari
20 abr 2011, 17:57

La cancha de tenis gobierna!!!
Estuve engañado toda mi vida ._.

A favor En contra 58(64 votos)
#18 por sakuura
20 abr 2011, 17:57

Me parece que alguien tenia mucha prisa por hacer la traducción al español..

A favor En contra 2(12 votos)
#19 por igna89
20 abr 2011, 17:58

De donde ha sacado los zapatos??? No entiendo nada... xD

A favor En contra 24(30 votos)
#20 por supermacanudo
20 abr 2011, 18:01

¿que mes es marcha?

A favor En contra 8(18 votos)
#21 por ayrameia
20 abr 2011, 18:02

Así que por aquí hay más gente de Murcia de lo que yo pensaba... manifestaos!! Sois de traducción o que?? D: xD

2
A favor En contra 6(14 votos)
#22 por yowa
20 abr 2011, 18:05

Prohibido de la lámina los rodillos!!! A ver si hacemos caso, leñe!

A favor En contra 9(15 votos)
#23 por tapteitor
20 abr 2011, 18:17

EL TRADUCTOR DE GOOGLE LO HACE MEJOR! (Y MONTAJE, NO EXISTE GENTE TAN SUBNORMAL)

A favor En contra 23(25 votos)
#24 por tapteitor
20 abr 2011, 18:18

YO HE APROBADO TRABAJOS DE INGLES GRACIAS AL GOOGLETRANSLATE (SI ES PENOSO, PERO ES LO QUE HAY...)

2
A favor En contra 25(35 votos)
#25 por alexandrita
20 abr 2011, 18:20

o.O sigo sin entender de dónde sacaron lo de "desgaste los zapatos apropiados " o lo de "cortes de los 6am - de los 9pm"

A favor En contra 22(28 votos)
#26 por franiganthebigboss
20 abr 2011, 18:26

aixx!de cuantos apuros nos saca el google!

A favor En contra 3(11 votos)
#27 por sofita
20 abr 2011, 18:26

PROHIBIDOS: DE LAS LAMINAS DEL RODILLO. jajajajjaa.. traductor nivel: GOOGLE.

A favor En contra 2(8 votos)
#28 por tonikukoch
20 abr 2011, 18:30

#10 #10 hudson dijo: March- Marcha LOL?joe que si la de march, marcha me mata tio! XD

A favor En contra 0(8 votos)
#29 por boxman
20 abr 2011, 18:33

La cancha de tenis gobierna!

A favor En contra 10(16 votos)
#30 por zeox
20 abr 2011, 18:35

desgastare los zapatos apropiados!

A favor En contra 1(9 votos)
#31 por alexconxdemixta
20 abr 2011, 18:36

jajajaa que putada fijo q lo traducio ZP mientras mataba a alguien jaja

A favor En contra 6(18 votos)
#32 por todoscomocabras
20 abr 2011, 18:38

Mother of God... ¿Cómo se salen con la suya los que lo han traducido?

A favor En contra 1(7 votos)
#33 por rafaromanon
20 abr 2011, 18:38

Lo de "La cancha de tenis gobierna" me ha matado, xD

A favor En contra 10(14 votos)
#34 por hro76
20 abr 2011, 18:49

Ultimate ultra facepalm!

A favor En contra 0(10 votos)
#35 por rtas
20 abr 2011, 18:50

Qué penoso

A favor En contra 2(10 votos)
#36 por dgomez245
20 abr 2011, 19:02

O cuando solo se conoce el Google traductor

A favor En contra 0(6 votos)
#37 por suguce
20 abr 2011, 19:05

*mira la fuente* Ostras, ¡esto lo han sacado de la página web de una profesora mía! xDD
#21 #21 ayrameia dijo: Así que por aquí hay más gente de Murcia de lo que yo pensaba... manifestaos!! Sois de traducción o que?? D: xDSaludos amiga traductora xD

2
A favor En contra 3(11 votos)
#38 por onlyyouandme
20 abr 2011, 19:10

#24 #24 tapteitor dijo: YO HE APROBADO TRABAJOS DE INGLES GRACIAS AL GOOGLETRANSLATE (SI ES PENOSO, PERO ES LO QUE HAY...)y te atreves a comentarlo aquí? vaya par de.... narices que tienes ._.

A favor En contra 4(10 votos)
#39 por roe
20 abr 2011, 19:17

oh yeah a desgastar zapatos

A favor En contra 1(7 votos)
#40 por suspica
20 abr 2011, 19:27

no he entendido nada!!!

A favor En contra 0(6 votos)
#41 por ita92
20 abr 2011, 19:34

han acertado 459-9773, ya es algo.

A favor En contra 3(11 votos)
#42 por cojocojo
20 abr 2011, 19:46

Lo hicieron porque IT'S FREE

A favor En contra 5(13 votos)
#43 por belly
20 abr 2011, 19:47

:motherofgod:

A favor En contra 2(6 votos)
#44 por viudonegr0
20 abr 2011, 19:52

this looks shopped

A favor En contra 3(5 votos)
#46 por sweetmiri
20 abr 2011, 19:55

Esto me ha matao xDDDD

A favor En contra 0(8 votos)
#47 por bastmuld
20 abr 2011, 20:06

Yo creo que es un montaje, no se, lo veo muy falso, demasiado incluso. Sobre todo el parrafo de en medio.

A favor En contra 9(13 votos)
#48 por zero0
20 abr 2011, 20:11

Ahh... mis ojos

A favor En contra 1(5 votos)
#49 por ayrameia
20 abr 2011, 20:16

#37 #37 suguce dijo: *mira la fuente* Ostras, ¡esto lo han sacado de la página web de una profesora mía! xDD
#21 Saludos amiga traductora xD
Creo que tu y yo nos conocemos... KOKILA!! xD

A favor En contra 4(8 votos)
#50 por amandacmps
20 abr 2011, 21:02

traduccion de march al español : marcha
MaRcHa???!!!!

A favor En contra 2(2 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!