Callaos todos!!! Es un puto pan de toda la vida, un puto pan de hojaldre... O en todo caso " Neno, esa cousa das tartas". Ourensana desde que nací...xD
#47.#47 tasitito2 dijo: INCULTO!! es en basco!! :)
....basco? xDDDDDDDDDDDD
#52 #52 hachiko_takahashi dijo: Callaos todos!!! Es un puto pan de toda la vida, un puto pan de hojaldre... O en todo caso " Neno, esa cousa das tartas". Ourensana desde que nací...xDaqui la menda es de Ourense para ser más exactos Ourense Capital
Soy gallega y o no sé como hablar mi lengua materna o eso es portugues.
Seguid diciendo lo que queráis, leches, pero ya se dijo doscientas veces que sí que lo es. Además, por si no os habéis fijado y como ya se ha dicho en un comentario anterior (o más de uno, creo), la grafía LL no se utiliza en portugués. Se utiliza LH.
#60 #60 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Claro que es lógico, hombre, es que tú no llegas a entenderlo... Los portugueses nos conquistarán!
eu tampouco escoiteino nunca, pero inda asi faime gracia jajaajaaj...******* todos!!
hoja=******* viva o galego e as risas en clase de naturais
En catalán también es conocida como '' Pasta ******* '' u.u
#4 #4 gorgonh dijo: Triángulo de ******* moito mellor que caulquier afrodisíaco "moito millor ca calquera afrodisíaco"
Y sí, hojaldre es *******, no lo sabía, pero lo miré en el diccionario de la "Real Academia Galega"
Así somos los gallegos...naturales como la vida misma!jaja
Por cierto, saludos a todos los gallegos, no sabía que había tantos usuarios gallegos por aquí!!!
#56 #56 gocrazy dijo: Ourensans si que hay, e coruñeses?corvñeses no se, ferrolanos fijo, y tambien garantizo qve no sabia qve se decia asi, por aqvi se dijo hojaldre siempre (para los de siempre, ya se qve no hay "J" en gallego, pero siempre se dijo asi igvalmente)
#6 #6 rbdavila dijo: he de decir que en la vida lo había oído, y soy de Vigo xDNo es por nada, pero los de vigo no hablais Gallego, os creeis tan guays que habláis todos en castellano, si a caso uno de cada 20 hablará gallego. Y a los que dicen que es portugués: NO SOMOS LA MISMA LENGUA!
Hoxaldre? xDDDD Qué poder de declinación... ya de inventar, mejor Follaldre... xD
#27 #27 techno dijo: y "pasta de full"? debería probarlo jaja... XD me lo has quitao! XD
iba a decir eso mismo... nadie se ha dado cuenta de que está elaborado con Pasta de Full XDDD
buenisimo!
#71 #71 albertoodirt dijo: Es portugués espavilado !Estás de broma? JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
#No sólo dices ESPAVILADO, sino que aún por encima ni te lees lo anterior... FUUUUUUUUUUUUUUUU
#73 #73 asinha dijo: #No sólo dices ESPAVILADO, sino que aún por encima ni te lees lo anterior... FUUUUUUUUUUUUUUUUQuise poner #71 #71 albertoodirt dijo: Es portugués espavilado !(no sólo blablabla)
jajajaja q grandes somos los gallego, hay muchas palabras cojonudas :) si este cartel os parece gracioso, imaginaros lo q es ver Shin chan o alguna serie medio coña, es morirse de la risa xDD Ole por nuestro idioma !!!!
vamos a decir lo realmente importante DONDE ESTA EL TRIANCGULO XDDDD porque lo que yo veo es rectangular XDDDD
#10 #10 violeta87 dijo: como gallega.. decir que ******* se dice FODER
Que el Portugués y el Gallego se parecen mucho pero NO son la misma lengua.
Y que los del Eroski jamás se molestarían en poner sus productos en nuestra lengua.yo tambien soy gallega y como que lo de "Foder" te lo has inventado un poquito no?
#77 #77 hemesut dijo: #10 yo tambien soy gallega y como que lo de "Foder" te lo has inventado un poquito no?Acabo de mirar no dicionario da Xunta e "*******" non aparece. En cambio si "foder", con estas acepcións:
foderv.t.
1. Posuír sexualmente [a alguén]. “Sempre me fodes e nunca me empreñas...” 2. fig. Botar a perder, causar dano ou prexuízo a. Xa volveu fode-lo coche. SIN. escarallar. 3. fig. Causar a [alguén] molestia ou fastío. Ti a min non me fodes. SIN. amolar, enfastiar, molestar. // v.i. 4. Realiza-lo acto sexual [con alguén]. Ou María!, ¿comemos ou fodemos? –Como queiras e despois comemos. 5. fig. Botarse
a perder, sufrir algún dano ou prexuízo. Fodeuse
o día ó pórse a chover. SIN. amolarse. 6. fig. Causar
[a alguén] algunha molestia ou fastío. Fódelle moito que o alcumen. SIN. molestar.
no es gallego inteligentes es portugües
Galiza ceibe
y a todo esto donde esta el triangulo??
hoja en gallego se dice *******
INGNORANTES DE AL VIDA!!!! :yuno:
(tiene su gracia...)
#4 #4 gorgonh dijo: Triángulo de ******* moito mellor que caulquier afrodisíacocaulquier? en serio??
#65 #65 nousername dijo: #4 "moito millor ca calquera afrodisíaco"
Y sí, hojaldre es *******, no lo sabía, pero lo miré en el diccionario de la "Real Academia Galega"
Así somos los gallegos...naturales como la vida misma!jaja
Por cierto, saludos a todos los gallegos, no sabía que había tantos usuarios gallegos por aquí!!!Dise mellor, non millor, aínda que eu tamén digo millor porque nalgunhas zonas dise así ;)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
22 may 2011, 15:19
por estas tierras de CR hay algun Ourensano??