¡Cuánta razón! / CASTELLANO
Arriba
Para hacer algo más llevadero el confinamiento, hemos creado este pequeño site: coronaviral.es ¡Échale una ojeada y colabora!
79
Enviado por yeicob el 23 Jan 2013, 18:32

CASTELLANO


bugs,castellano,español,fail

Fuente: http://www.unaracnidounacamiseta.com/2011/02/10/la-palabra-que-no-se-puede-escribir/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Creo que ese no es un libro de cocina... Enlace a Un error común Enlace a La doble metedura de pata de un alumno: se equivoca (y mucho) y la profesora se da cuenta de qué ha pasado

Vídeo relacionado:

Enlace a Complicaciones al grabar un anuncio [DOBLAJE]
#51 por abfil
29 Jan 2013, 20:48

#47 #47 dj2012 dijo: #16 #17 #46 Añado "Sálgase" que es impersonal.Sálele podría ser una opción? ._.

A favor En contra 1(1 voto)
#52 por truevzla
29 Jan 2013, 20:59

A esperar la version 2.0 del Castellano

A favor En contra 1(3 votos)
#53 por Pikete
29 Jan 2013, 21:10

#8 #8 rsergion dijo: A ver si los que os empeñáis en que todo esté bien escrito y que decís que debemos escribir "idos" en vez de "iros" os dáis cuenta que la RAE es un invento y el verdadero castellano es el hablado.La RAE en muchos aspectos es un estorbo. Debe existir porque todo idioma necesita una forma estándar, oficial o "correcta", pero cuando esa institución pretende imponer cambios absurdos o innecesarios, como más de una vez ha ocurrido, ahí es donde tienes el problema.
Te lo digo yo que como vasco tenemos a la Academia de la lengua vasca que es una copia de la RAE, y no ha hecho más que causar problemas y confusiones. Han pasado de querer establecer un euskera estándar a decirle a nativos de esa lengua que no saben hablar el idioma porque no lo hablan como ellos dicen.

2
A favor En contra 4(6 votos)
#55 por ivicc
29 Jan 2013, 21:50

#46 #46 dj2012 dijo: #16 #17 Pues a mí no se me ocurre como decir "Sal'le (él/ella) al encuentro". Efectivamente, yo diría "Salte (tú) de aquí" e informalmente, "Salite (vos) de aquí" y en el caso de la R.A.E. diría "Que se salga (él/ella)" o en presente, "Sale (él/ella)". ¿Cuándo dirían ustedes "sal-le" en imperativo?"Sal-le al encuentro" significaría lo mismo que "sal a su encuentro"
No sé bien como explicarlo... se usaría para decirle a alguien que vaya al encuentro de un tercero.

Por cierto, "Sálgase usted", ;)

A favor En contra 0(0 votos)
#56 por nikeayuiop
29 Jan 2013, 22:27

#34 #34 caifani dijo: #22 Yo creo que lo correcto sería escribir "sáltele"#39 #39 kallavera dijo: #34 pero en ese caso se podría confundir con el vervo saltar en vez de saliren ese caso serian sinonimos, cual seria el problema?
tal vez se pueda arrglar con alguna tildacion especial

A favor En contra 0(0 votos)
#57 por hidepath
29 Jan 2013, 22:31

#17 #17 KaIyuwa dijo: #5 Creo que se usó la K en esa oración con corchetes para hacer referencia a la forma en que se pronuncia (fonética). Aunque en el colegio me enseñaron que se usa / en vez de [ o ]

La palabra, a mi criterio, sería "salte" o en su forma argentina "salite".
en castellano se dice sal le, como explica, no se puede escribir, porque o queda "sale" o salle", pero si se puede decir "sal le al encuentro"

A favor En contra 0(0 votos)
#58 por yeicob
29 Jan 2013, 22:47

#34 #34 caifani dijo: #22 Yo creo que lo correcto sería escribir "sáltele"No, ''sáltele'' sería el imperativo para ''salírsele'', no para ''salirle''.

Para mí, simplemente tendría que decirse separado ''¡Sal le al encuentro!”. Sería la forma más sencilla, sin tener que incluir el punto en medio (que sí que sé cómo se escribe, #25,#25 uib999 dijo: #22 realmente se escribiria sal·le (el punto a media altura se escribe dandole al 3 con el boton mayuscula apretado.

#21 #23 #24 por lo que veo varios hemos tenido la misma idea al mismo tiempo XD
pero se me ha borrado el caracter... será porque no uso windows y el navegador se lía, ya me pone problemas con las comillas).

2
A favor En contra 1(1 voto)
#59 por yeicob
29 Jan 2013, 22:51

#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#37 #37 pgrande dijo: #36 Ok, ok, fallo mío, aparece en la fuente.Aquí en CR siempre presuponiendo lo peor de cada uno, eh xD. Al menos te has disculpado! ;)

A favor En contra 0(0 votos)
#60 por KuroPMA
29 Jan 2013, 23:25

Eso ocurre en Español de España (Salle), en Español Latino es Salile.

A favor En contra 0(0 votos)
#61 por ciro
29 Jan 2013, 23:28

Castellano : dialecto del español hablado en las castillas.
Español : lengua romance hablado en España, iberoamérica y EEUU.

Los carteles se ponen bien, y si alguien me viene con la tonteria de q son sinonimos es q no lo ha estudiado y yo si.

pd : a ver cuantos idiotas tambien dicen q escribo mal, xDD me la suda abreviar y no poner tildes.

A favor En contra 3(5 votos)
#62 por Mleko
29 Jan 2013, 23:42

Deberían poner "salte".

Sí, se podría confundir con el verbo saltar, "espero que (él) salte" o con salir, "salte de la fila", pero tenemos más casos de ese tipo y por el contexto se sabría el significado.

Ejemplos de formas verbales iguales en distintos verbos:

Yo fui estudiante) (ser)
Yo fui a la universidad (ir)

Si no nos confundimos ahí no deberíamos confundirnos en el otro caso. Y si no es con "salte" pues que pongan otro.

A favor En contra 0(0 votos)
#63 por victhree
29 Jan 2013, 23:44

Habrá que sacar el patch de ortografía 12wa.

A favor En contra 0(0 votos)
#64 por darkrad
30 Jan 2013, 00:23

#58 #58 yeicob dijo: #34 No, ''sáltele'' sería el imperativo para ''salírsele'', no para ''salirle''.

Para mí, simplemente tendría que decirse separado ''¡Sal le al encuentro!”. Sería la forma más sencilla, sin tener que incluir el punto en medio (que sí que sé cómo se escribe, #25, pero se me ha borrado el caracter... será porque no uso windows y el navegador se lía, ya me pone problemas con las comillas).
No soy muy culto pero podriamos usar "Sál al encuentro" :/

Por otro lado siempre he tenido la duda de conjugar el verbo abolir en primera persona presente.

A favor En contra 0(0 votos)
#65 por lalitaharri00
30 Jan 2013, 00:56

Leo los comentarios de muchos de ustedes, con tanta información y siento un renovado aprecio por la humanidad jaja nuevamente cc me enseñó algo!

A favor En contra 0(2 votos)
#66 por rakelittle
30 Jan 2013, 01:10

#21 #21 yeicob dijo: #15 No es una mala idea. Hubo quien propuso que se podría utilizar el punto de la ”l geminada” que se utiliza en catalán y escribirlo más o menos como ''sal·le''.¿Puedes tú o alguien que sepa catalán, escribirme alguna palabra con esa "l geminada" (aunque luego no salga el puntito y parezca una ll corriente) de la que nunca he oído hablar, para imaginarme cómo suena? : )

PD: A mí me suena bien "sadle", casi igual que "sal-le", y si hubiera que cambiar la pronunciación de esa palabra apenas se notaría el cambio. Y me parece bonito así escrito ._.

A favor En contra 1(1 voto)
#67 por jazzi
30 Jan 2013, 01:20

Bitch please.

Unificación del verbo salir+sufijo le.

404 ERROR "salirle" it's not a verb.

Os engañan como a tubérculos.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#68 por jazzi
30 Jan 2013, 01:21

#67 #67 jazzi dijo: Bitch please.

Unificación del verbo salir+sufijo le.

404 ERROR "salirle" it's not a verb.

Os engañan como a tubérculos.
salir "más" sufijo le

(el simbolo mas es un troll)

A favor En contra 0(0 votos)
#69 por bocampeon
30 Jan 2013, 01:24

si tan solo no seria tan vago, entenderia de lo que estan hablando

A favor En contra 0(0 votos)
#70 por juanchichu
30 Jan 2013, 02:22

#10 #10 unbiomed dijo: #4 por dios, no has estudiado nunca fonética? No en todos sitios enseñan fonética, no hay que ser tan duro con él.

A favor En contra 3(7 votos)
#71 por okashinohana92
30 Jan 2013, 03:19

Encuentro suena igual a enkuentro, no veo la razón fonetica de esto... y salte es bastante apropiado, si no gusta, VETE tambien sirve

A favor En contra 0(2 votos)
#72 por DarkMich
30 Jan 2013, 03:53

Ya que estamos en eso, ¿alguien me puede decir cómo se conjuga "saber" en primera persona? No de conocimientos, sino de sabor, ¿yo sepo, yo sabo? ¿Es un verbo al menos? Es en serio, tiene rato que tengo esa duda.

A favor En contra 0(0 votos)
#74 por falconpaisa
30 Jan 2013, 04:04

#10 #10 unbiomed dijo: #4 por dios, no has estudiado nunca fonética? En colombia diríamos: Sálgale

A favor En contra 2(6 votos)
#75 por judejew
30 Jan 2013, 05:21

#46 #46 dj2012 dijo: #16 #17 Pues a mí no se me ocurre como decir "Sal'le (él/ella) al encuentro". Efectivamente, yo diría "Salte (tú) de aquí" e informalmente, "Salite (vos) de aquí" y en el caso de la R.A.E. diría "Que se salga (él/ella)" o en presente, "Sale (él/ella)". ¿Cuándo dirían ustedes "sal-le" en imperativo?es que no es lo mismo "salte" que "sal·le". "Sal·le" es una acción que ordenas a hacer sobre otra persona. La diferencia sería la misma que entre "mátale" y "mátate".

A favor En contra 0(2 votos)
#76 por bruja333
30 Jan 2013, 08:05

en mi aldea decimos "salte" :S

A favor En contra 0(0 votos)
#77 por georgejungle
30 Jan 2013, 08:16

Nadie se da cuenta de que pone enKuéntro con k????

A favor En contra 0(2 votos)
#78 por keithmoon
30 Jan 2013, 11:30

No sé cuántas veces a lo largo de mi vida necesitaré utilizar el imperativo de "salirle", de momento en 22 años ninguna.

A favor En contra 0(0 votos)
#79 por neroki
30 Jan 2013, 14:08

Hay que ser realmente retorcido para ponerse puritano con la lengua española y llamarle a un supuesto "fallo" bug.

Así nos va.

A favor En contra 0(2 votos)
#80 por ajildardo
30 Jan 2013, 15:53

Coincido con #8 #8 rsergion dijo: A ver si los que os empeñáis en que todo esté bien escrito y que decís que debemos escribir "idos" en vez de "iros" os dáis cuenta que la RAE es un invento y el verdadero castellano es el hablado.en cuanto a que lo hablado es lo verdadero.
El lenguaje oral es más antiguo que el lenguaje escrito y este se deriva del primero. Por tanto no hallar como escribir una palabra por no resultarle gramaticalmente lógica a la RAE no significa que sea un bug del idioma sino de los vigilantes de esa entidad llamada RAE, que ya deberían haber considerado este impase hace mucho tiempo, tanto cabrón que hay en las listas de la RAE, asociados, colaboradores, eruditos del idioma, pero como en toda cúpula, no sirven para puta mierda.

Agrego esto: El tuteo si no viene de la confianza es despectivo, y hasta ofensivo.

A favor En contra 0(0 votos)
#81 por ndroyd
30 Jan 2013, 18:49

Para poderlo escribir sería necesaria la L·L (ela geminada) del catalán. Se escribiría "sal·le al encuentro/paso" y sonaría como debe sonar alargando la L.

A favor En contra 0(0 votos)
#82 por guillermito92
31 Jan 2013, 00:52

#53 #53 Pikete dijo: #8 La RAE en muchos aspectos es un estorbo. Debe existir porque todo idioma necesita una forma estándar, oficial o "correcta", pero cuando esa institución pretende imponer cambios absurdos o innecesarios, como más de una vez ha ocurrido, ahí es donde tienes el problema.
Te lo digo yo que como vasco tenemos a la Academia de la lengua vasca que es una copia de la RAE, y no ha hecho más que causar problemas y confusiones. Han pasado de querer establecer un euskera estándar a decirle a nativos de esa lengua que no saben hablar el idioma porque no lo hablan como ellos dicen.
Mi madre es gallega y en Galicia ha pasado algo muy parecido. Los académicos del idioma han creado un gallego casi ficticio que no tiene mucho que ver con lo que habla la gente

A favor En contra 0(0 votos)
#84 por virdmk
31 Jan 2013, 16:14

Nadie se ha dado cuenta de que pone , en la respuesta de la RAE , enkuéntro ?? con K?? hola?que pasa que la palabra encuentro la han puesto en vasco por ambientar o como va esto menuda verguenza colega...

A favor En contra 1(1 voto)
#85 por windhero74
5 Feb 2013, 00:21

Se la complican... ENTONCES QUE MIERDA ES "SALTE"?

A favor En contra 0(0 votos)
#86 por leorejaivledodot
9 Feb 2013, 22:16

No termino de comprender para que se usaría ese término. En todo caso será porque soy argentino. Pero se podría decir "Salile" o algo así. No es tan extraordinario esto. Hay miles de casos en el español en donde se ignora alguna excepción y se la corrige de manera algo apurada. Un ejemplo es "país", un singular terminado en "-s", lo cuál es técnicamente incorrecto. Pero lo solucionaron haciendo que el plural sea "pais-ES". No creo que esto se algo tan raro como parece, solo que cuando ocurre estamos acostumbrados porque a la mayoría de las excepciones se les dio una solución hace siglos. Aunque si queremos mantener cierta regularidad, hagamos como en el catalán "Sal·le" o algo así.

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!