¡Cuánta razón! / LEATHERFACE
Arriba
21
Enviado por drago1234 el 1 nov 2015, 22:44

LEATHERFACE


cara,creepy,facebook,leatherface,libro,masacre,mascara,texas

Fuente: http://www.brentsmith.com.au/
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a El método Zuckerberg Enlace a Teóricos de la conspiración afirman que la nieve en Texas es falsa y la queman para demostrar que no se derrite Enlace a No tiene muy buena cara...

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando te das cuenta de que vais al veterinario y no al parque
#2 por none1990
4 nov 2015, 10:01

O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....

8
A favor En contra 47(101 votos)
#6 por darkovith
4 nov 2015, 10:23

A favor En contra 26(28 votos)
#15 por alexzelada
4 nov 2015, 13:34

A favor En contra 18(28 votos)
#4 por crowmine
4 nov 2015, 10:12

#1 #1 tito34000 dijo: [img]http://static2.fjcdn.com/comments/5309233+_c0abe50317c59997a73e9a4b88aeb6de.jpg[img]@tito34000 vas bien encaminado... Tan sólo has de terminar la dirección web con [/img] y no con [img]

A favor En contra 6(8 votos)
#12 por ferpectista
4 nov 2015, 12:26

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 Cada vez que leo lo de "la chance" me dan ganas de lanzar bombas termonocleares sobre sus cabezas.

A favor En contra 4(22 votos)
#13 por PandaBoy
4 nov 2015, 12:35

#5 #5 elzucco dijo: #2 @none1990 que tal si decimos golpe en lugar de ostia, p.e.n.e o f.a.l.o en lugar de p.o.l.l.a, son modismos regionales o nacionales, muchos paises dejaron huella en México, asi que de estado a estado hay diversas palabras provenientes de otros idiomas que se quedaronUna cosa es utilizar un regionalismo de vez en cuando y otra utilizar suficientes anglicismos como para hablar un idioma totalmente distinto.

A favor En contra 4(10 votos)
#20 por raosari
4 nov 2015, 20:31

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 Y, ¿por qué si dejaron un Español tan rico, no lo utilizas? Porque tu Español, da asco xD

1
A favor En contra 3(13 votos)
#16 por don_stracci
4 nov 2015, 15:43

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 Pues al igual que "se le descompuso el coche".
El que ha traducido esto debería volver a leerlo; es verdad que "break down" es descomponer en inglés pero para un coche significa avería o averiarse.

A favor En contra 2(8 votos)
#8 por wailor
4 nov 2015, 11:08

#5 #5 elzucco dijo: #2 @none1990 que tal si decimos golpe en lugar de ostia, p.e.n.e o f.a.l.o en lugar de p.o.l.l.a, son modismos regionales o nacionales, muchos paises dejaron huella en México, asi que de estado a estado hay diversas palabras provenientes de otros idiomas que se quedaron@elzucco en España golpe, ******* y ******* también se dicen xD

A favor En contra 2(2 votos)
#19 por eddymatagallos
4 nov 2015, 18:51

Pues a mi me ha gustado el cartel, buen juego de palabras y buena referencia a la película al mismo tiempo (donde el tío hace justamente eso, sólo que no mete las caras en un libro :P).

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por kolhex
4 nov 2015, 16:03

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 nota mental: si visito españa llevaré un diccionario...

A favor En contra 1(7 votos)
#9 por entronador
4 nov 2015, 11:19

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990

checar
1. tr. Méx. chequear.

Extraido del diccionario de la rae. A veces el anti todo lo que no proceda del español os retrata como tontolabas. A ver si os enterais de que los lenguajes son algo vivo en constante evolución

1
A favor En contra 1(29 votos)
#18 por marianis_95
4 nov 2015, 17:11

Este cartel es innecesariamente grotesco

A favor En contra 0(0 votos)
#3 por tito34000
4 nov 2015, 10:02

#1 #1 tito34000 dijo: [img]http://static2.fjcdn.com/comments/5309233+_c0abe50317c59997a73e9a4b88aeb6de.jpg[img]perdonen aun no descifro como colocar imágenes.

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por none1990
5 nov 2015, 09:48

#9 #9 entronador dijo: #2 @none1990

checar
1. tr. Méx. chequear.

Extraido del diccionario de la rae. A veces el anti todo lo que no proceda del español os retrata como tontolabas. A ver si os enterais de que los lenguajes son algo vivo en constante evolución
No me vengas con la rae por que desde que acepta "cocreta" y mierdas similares, no le doy credito.
#20 #20 raosari dijo: #2 @none1990 Y, ¿por qué si dejaron un Español tan rico, no lo utilizas? Porque tu Español, da asco xDQue tiene de malo mi Español? Va, corrige alguna palabra que haya dicho mal (ojo, palabra, como entremos en gramatica, nos quedamos solos todos)

A favor En contra 1(5 votos)
#11 por eldictadorconmostacho
4 nov 2015, 11:52

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 Checar/Checaré/Checa son palabras bastante usadas en México, tienen una variedad lingüística amplia. Cuando fui por primera vez, encontré que en todas las puertas y todas las personas decían "Jalar" en vez de "Halar", se me hizo extraño ya que desde niño tuve que aprender a decir "Hale" en vez de "Jale" y en un principio fue molesto acostumbrarme, pero debes aprender que en todos los países suceden cosas así, por ejemplo yo estoy acostumbrado a decir "Parqueadero", aunque ahora debo decir "Estacionamiento" para que me entiendan.

A favor En contra 1(17 votos)
#5 por elzucco
4 nov 2015, 10:20

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 que tal si decimos golpe en lugar de ostia, p.e.n.e o f.a.l.o en lugar de p.o.l.l.a, son modismos regionales o nacionales, muchos paises dejaron huella en México, asi que de estado a estado hay diversas palabras provenientes de otros idiomas que se quedaron

3
A favor En contra 3(39 votos)
#10 por nathiel
4 nov 2015, 11:23

#7 #7 odioso_de_cojones dijo: #2 @none1990 Otro conservador de la lengua que odia los anglicismos. En algunos países este anglicismo se usa, y por lo tanto es tan correcto como "chance" o "estándar".es chequear no checar, decí checare eso esta tan mal como havrire eso

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por warrior712
4 nov 2015, 13:20

#5 #5 elzucco dijo: #2 @none1990 que tal si decimos golpe en lugar de ostia, p.e.n.e o f.a.l.o en lugar de p.o.l.l.a, son modismos regionales o nacionales, muchos paises dejaron huella en México, asi que de estado a estado hay diversas palabras provenientes de otros idiomas que se quedaron@elzucco Se quejan de hasta los doblajes y ¿tu esperas que no lo hagan con otros idiomas?

A favor En contra 4(8 votos)
#1 por tito34000
4 nov 2015, 10:01

[img]http://static2.fjcdn.com/comments/5309233+_c0abe50317c59997a73e9a4b88aeb6de.jpg[img]

2
A favor En contra 4(4 votos)
#7 por odioso_de_cojones
4 nov 2015, 10:51

#2 #2 none1990 dijo: O dices "buscare" o pones toda la frase en ingles, pero si los españoles dejamos alli un lenguaje tan rico, no se por que lo mezclan, y mal con el ingles... "checare".... os doy una "chance" mas....@none1990 Otro conservador de la lengua que odia los anglicismos. En algunos países este anglicismo se usa, y por lo tanto es tan correcto como "chance" o "estándar".

1
A favor En contra 4(46 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!