¡Cuánta razón! / QUÉ QUIERES QUE TE DIGA
Arriba
56
Enviado por bjovi el 27 May 2011, 21:46

QUÉ QUIERES QUE TE DIGA


farmacia,muerte

Fuente: http://www.taringa.net/posts/imagenes/1265971/Fotos-WTF_.html
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Qué peligro... Enlace a Selección natural Enlace a Pero no toques, ¿por qué tocas?

Vídeo relacionado:

Enlace a Presume de coche nuevo por las redes minutos antes de morir en un accidente
destacado
#7 por lacriatura
4 Jun 2011, 13:49

Si mal no recuerdo, en francés "muette" significa "muda".

A favor En contra 113(147 votos)
#17 por Besitosdecolores
4 Jun 2011, 13:51

Qué quieres que te diga, pero muerte en francés es Mort, no Muette (muda).
Negativos a mí en 3, 2, 1...

A favor En contra 32(68 votos)
#4 por croket
4 Jun 2011, 13:48

Aqui no hay huevos a cojer los caramelitos de la cesta

A favor En contra 31(55 votos)
#8 por BlackDahera
4 Jun 2011, 13:49

pues que quieres que te diga, en fin, eso significa farmacia de los mudos, preguntale sino al traductor XD

A favor En contra 28(48 votos)
#26 por somerexistroparaisto
4 Jun 2011, 14:24

#24 #24 hep dijo: Sois una panda de pedantes repelentes los que decís "eso quiere decir no se que en francés, ois que guay que soy" en fin... ¬¬ la gracia se le encuentra sin traducirlo ya que induce a pensar en la palabra muerte que es a lo que cualquiera que entre aquí debería sonarle, porque para eso es una pagina de habla castellana... en fin pedantes, uníos y matadme a negativos ;)Tienes razón a mí me sigue haciendo gracia aunque sepa francés. ¿Alguien más lo ha leído mentalmente con voz de Chiquito de la calzada?

A favor En contra 25(45 votos)
#20 por quenzaweis
4 Jun 2011, 13:54

En francés , "la muette" es Muda. Y "le muet" es "Mudo".
Esta farmacia se encuentra en París, y su dueño es sordo y mudo.

A favor En contra 24(36 votos)
#13 por alydhar
4 Jun 2011, 13:49

quien habrá hecho la foto? Un frances no creo porque en teoria en frances ese nombre no llama la atención

A favor En contra 18(22 votos)
#12 por Sotoman
4 Jun 2011, 13:49

"Farmacia del Mudo"? Con pilares corintios?... Porque no ha de inspirar confianza...

A favor En contra 17(23 votos)
#36 por soumya026
4 Jun 2011, 15:03

muette no es gaviota, gaviota es mouette!!! =)

A favor En contra 17(23 votos)
#34 por soumya026
4 Jun 2011, 14:58

Nada, que por lo visto hay que ser ignorante para reirse de eso y los que sabemos lo que significa y lo aclaramos somos los que "no molamos"..... c¡eso como en el cole, el más "guay" es el que no va a clase y penca todas por que es el que más destaca....por ser un don nadie a fin de cuentas....

A favor En contra 13(27 votos)
#24 por hep
4 Jun 2011, 14:17

Sois una panda de pedantes repelentes los que decís "eso quiere decir no se que en francés, ois que guay que soy" en fin... ¬¬ la gracia se le encuentra sin traducirlo ya que induce a pensar en la palabra muerte que es a lo que cualquiera que entre aquí debería sonarle, porque para eso es una pagina de habla castellana... en fin pedantes, uníos y matadme a negativos ;)

8
A favor En contra 11(57 votos)
#16 por erebrus
4 Jun 2011, 13:51

Farmacia del mudo en frances :/ sigue inspirando desconfianza.

A favor En contra 9(19 votos)
#10 por velacore
4 Jun 2011, 13:49

"Se entra pero no se sale"

A favor En contra 8(12 votos)
#22 por soumya026
4 Jun 2011, 13:56

Quiere decir "Farmacia de la muda"(muet ->masculino ->mudo; muette ->femenino ->muda) ....no se que tiene de malo, pero bueno.... es bastante corriente en paises francófonos darles nombres de ese estilo a las tiendas,..., como aquí en hospitales, por ejemplo "hospital de los inocentes" "hospital de la candelaria" etc etc........
Yo como francófona eso no me llama la atención!!!
¿quien modera????

A favor En contra 7(41 votos)
#39 por sonsti
4 Jun 2011, 15:22

- Susto o muette?
- Susto
- Buh
- Ay, qué susto!
- Pues haber elegido muette

A favor En contra 7(17 votos)
#3 por bolitasdeseda
4 Jun 2011, 13:48

Esos nombres tan acertados...

A favor En contra 6(26 votos)
#45 por soumya026
4 Jun 2011, 16:46

a que viene lo de cigüeña???...por cierto...cigüeña=cigogne....!!!

A favor En contra 6(12 votos)
#5 por trukudestruk
4 Jun 2011, 13:48

Medicamentos caducados o dependiente psicópata, no veo mas opciones

A favor En contra 5(25 votos)
#15 por alberteinstein91
4 Jun 2011, 13:51

Nothing to buy here

A favor En contra 5(19 votos)
#42 por soumya026
4 Jun 2011, 15:56

si va por lo de mouette...no lo decía a mal!!

A favor En contra 4(10 votos)
#47 por varonbonnv
4 Jun 2011, 17:13

Esto está más tenso que el bautizo de un Gremlin XD !!!

A favor En contra 4(6 votos)
#28 por lacriatura
4 Jun 2011, 14:37

#24 #24 hep dijo: Sois una panda de pedantes repelentes los que decís "eso quiere decir no se que en francés, ois que guay que soy" en fin... ¬¬ la gracia se le encuentra sin traducirlo ya que induce a pensar en la palabra muerte que es a lo que cualquiera que entre aquí debería sonarle, porque para eso es una pagina de habla castellana... en fin pedantes, uníos y matadme a negativos ;)Hasta donde me alcanza la vista, los pedantes repelentes no nos hemos metido con nadie. Como mínimo somos educados.

2
A favor En contra 4(22 votos)
#37 por elfieruno
4 Jun 2011, 15:04

Sinceramente, si no llego a ver la palabra muerte en las etiquetas no habría pillado el chiste. Aunque quizás es porque había entendido enseguida lo que ponía.

A favor En contra 4(12 votos)
#38 por varial
4 Jun 2011, 15:09

Muette es muda en francés...

A favor En contra 4(8 votos)
#49 por elfieruno
4 Jun 2011, 18:03

#43 #43 anacarlamagna dijo: Soy francesa, y eso significa: Farmacia de la gaviota jajajade verdad eres francesa? gaviota es Mouette

A favor En contra 4(10 votos)
#57 por ceus99
9 Oct 2011, 10:04

Confianza yo veo poca

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por antinazi
4 Jun 2011, 13:49

ajajajajaj!! solo falta el hospital troll!

A favor En contra 2(12 votos)
#32 por Sotoman
4 Jun 2011, 14:57

#24 #24 hep dijo: Sois una panda de pedantes repelentes los que decís "eso quiere decir no se que en francés, ois que guay que soy" en fin... ¬¬ la gracia se le encuentra sin traducirlo ya que induce a pensar en la palabra muerte que es a lo que cualquiera que entre aquí debería sonarle, porque para eso es una pagina de habla castellana... en fin pedantes, uníos y matadme a negativos ;)en parte tienes razón, pero ya sabemos que somos pedantes, no hace falta que nos lo repitas.

A favor En contra 2(12 votos)
#54 por adiis
5 Jun 2011, 21:27

es "farmacia del silencio"...

A favor En contra 2(2 votos)
#56 por marianomm
9 Aug 2011, 02:11

Que noooooo, que es una farmacia muy muy muy pija!!!!! Aunque no es divina de la "muette", es la farmacia de la "muette".
Solo falta algo más abajo poner "te lo juro por snoopy"

A favor En contra 1(1 voto)
#55 por annedetroye
5 Jun 2011, 21:58

Hay que reconocer que a mí siempre me ha hecho gracia este nombre. Y haya o no traducción para el letrero, La Muette es un distrito de París, o un barrio de París, como prefiráis. Sería como decir: Farmacia de Lavapiés.

Este letrero es ideal de la muette.

A favor En contra 1(1 voto)
#1 por eudaimoonia
4 Jun 2011, 13:47

Parece el túnel del terror!

A favor En contra 1(27 votos)
#53 por hep
5 Jun 2011, 02:44

#28 #28 lacriatura dijo: #24 Hasta donde me alcanza la vista, los pedantes repelentes no nos hemos metido con nadie. Como mínimo somos educados.lo mismo me estoy metiendo con los pedantes que intentan quitarle gracia o mérito al cartel por que ellos saben la verdad absoluta de lo que significa en verdad... como una que preguntaba ¿¿¿moderadores??? como haciendo alusión a que el cartel es malo :) Si es para esa gente, he utilizado los modales correctos ^^

A favor En contra 1(3 votos)
#23 por maneler
4 Jun 2011, 14:16

modera tu padre XD

A favor En contra 1(29 votos)
#51 por caat_manu
4 Jun 2011, 21:04

mmmm seguro que es una farmacia para morirse!!! jejejejeje...
...jeje...
...je je...
je...
vale, yo también me odio a mi mismo

A favor En contra 1(1 voto)
#31 por vigogue
4 Jun 2011, 14:51

Alcarando dudas nada mmas: Farmacia de la gaviota (:

A favor En contra 1(13 votos)
#35 por agm22
4 Jun 2011, 15:03

a mi tampoco me gusta

A favor En contra 1(9 votos)
#52 por Mop
4 Jun 2011, 22:06

Se llama Pharmacie de la Muette porque esta en la Port de la Muette, que es una de las puertas de Paris, de ahi viene su nombre. No tiene nada de especial, ni su propietario es sordo ni mudo.

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por fumanueces
4 Jun 2011, 15:25

que poco sentido ._.

A favor En contra 0(8 votos)
#18 por suspica
4 Jun 2011, 13:52

parece una atracción de feria!!

A favor En contra 1(19 votos)
#21 por miki123
4 Jun 2011, 13:54

lo he mirado varias veces y no estoy seguro de que sea una farmacia

A favor En contra 1(13 votos)
#48 por juliasf_10
4 Jun 2011, 17:16

Que grande xD

A favor En contra 1(3 votos)
#25 por basku90
4 Jun 2011, 14:17

pasarlo teta es vital!

A favor En contra 1(15 votos)
#50 por jeuthi
4 Jun 2011, 18:34

Pero si Muette es Mudo jeje
Muerte es Mort

A favor En contra 1(3 votos)
#6 por drmoney
4 Jun 2011, 13:48

Yo tampoco me fiaria...

A favor En contra 2(16 votos)
#46 por androidecorrido
4 Jun 2011, 16:56

Soy nativo de francia y esta viñeta sinceramente no tiene lógica si pretende decir que muette significa muerte cuando significa MUDA. Pero bueno hay gente para todo.

A favor En contra 3(11 votos)
#27 por reneecarra
4 Jun 2011, 14:27

No es por nada pero Muette en francés significa muda a mí me asustaría si pusiera tue, mort o algo así.

A favor En contra 3(21 votos)
#29 por dlna
4 Jun 2011, 14:37

La farmacia de Madame Bovary... xDDDDDDDDD

A favor En contra 4(10 votos)
#43 por anacarlamagna
4 Jun 2011, 16:42

Soy francesa, y eso significa: Farmacia de la gaviota jajaja

2
A favor En contra 5(19 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!